Last year, Quebec's Solaris magazine ran a French translation by the talented sf author Elisabeth Vonarburg, and the current issue of Russia's ESLI magazine has a Russian translation.
I've uploaded both the Russian and the French versions under a Creative Commons license, and they're joined by the pirate Chinese edition that China's SF World published last year, which is under a CC license as well.
LinkПоймите меня правильно ─ мне нравится первозданная природа. Мне нравится, когда небо чистое и голубое, а в моем городе не громыхают автомобили и отбойные молотки. Я не приверженец технократии. Но, черт побери, кто бы отказался от полностью автоматизированного, самозаряжающегося личного оружия с лазерной наводкой?
Как вам такая фразочка? Я наконец-то выучил ее однажды вечером, в очередной раз услышав от очередного прыгуна. Когда тот стоял у меня в спальне, наставив свою "пушку" на другого прыгуна, и перечислял ее многочисленные достоинства: "Это полностью автоматизированный, ля-ля-ля... Брось оружие, руки за голову, ля-ля-ля...". В тот месяц я слышал подобный диалог почти каждый день ─ всякий раз, когда прыгуны из другого измерения катапультировались в мой дом, ранили его, разбивали окно, рыбкой ныряли на улицу и гонялись друг за другом по моему злосчастному городку, ломая все подряд, до полусмерти пугая зевак, а затем перескакивая в другое несчастное измерение, чтобы продолжить это развлечение уже там.
I write books. My latest is a YA science fiction novel called Homeland (it's the sequel to Little Brother). More books: Rapture of the Nerds (a novel, with Charlie Stross); With a Little Help (short stories); and The Great Big Beautiful Tomorrow (novella and nonfic). I speak all over the place and I tweet and tumble, too.










