Jamin sez, "This is the safety message stamped on a plastic shield we bought at Target. I have to admit that I'm a little freaked out by it. It appears to be a warning FROM THE FUTURE! It reads in part, "The simulated protective device was not safety device and offered no protection." It's also sort of reminiscent of an Edward Gorey caption." Link

  • shockbeton

    This looks very Photoshopped. I’m hoping this is an XKCD moment of erroneously mistaking life for fakery.

    http://xkcd.com/331/

  • aeon

    Give them a break – it’s hard to translate from a tense-less language into one that inflects all the verbs. And it’s not as egregious as “dried food” rendered as “Fuck Goods”… ;-)

  • edenlunch

    what is this, a happy fun ball?

  • horsepj

    Don’t taunt it.

  • Jamin Hoyle

    That’s funny. No, the inscription exists exactly as it looks here. I just pumped up the contrast to make it easier to read.

    Jamin

  • powellb

    So, like, uh, what is the Edward Gorey caption?

  • Beanolini

    Or maybe it refers to a test result, and is (almost) completely correct.

    It does say “This is not a toy. Does not provide protection.” in the present tense, at the very top of the image.

    Despite having listened to The Tiger Lillies interpretation of some Gorey writings on my way to work this morning, I can’t say I find this particularly reminiscent of Gorey.