Features Podcasts Family Video Comics Music Tech Science Books Film & TV Games ✚

Jill

Printcrime in Portuguese

Cory Doctorow at 9:32 am Fri, Aug 22, 2008

— FEATURED —

Book Review

The Man Who Laughs: grotesque Victor Hugo potboiler was the basis for The Joker

Feature

Eurovision 2013: An American in London

Book Review

The Twelve-Fingered Boy - mesmerizing YA horror novel

— FOLLOW US —

Boing Boing is on Twitter and Facebook. Subscribe to our RSS feed or daily email.

 

— POLICIES —

Except where indicated, Boing Boing is licensed under a Creative Commons License permitting non-commercial sharing with attribution

 

— FONTS —

Tweet
Kindle
Eduardo Mercer's just produced a Brazilian Portuguese fan-translation of my story Printcrime -- making five translations in total (as well as two audio adaptations, a mini-comic and some wicked 3D fan-art). For a 700 word story, it's sure attracted a lot of attention and fan activity!
Os tiras destruiram a impressora do meu pai quando eu tinha oito anos. Eu me lembro do cheiro quente de rolopack no microondas, do olhar de concentração furiosa do papi enquanto ele a enchia de geleca fresca e da sensação de recém tirado do forno dos objetos que saíam dela.

Os tiras entraram brandindo os cacetetes, um deles lendo o mandato através de um megafone. Um dos clientes do papi tinha vendido ele. A polícia pagou em drogas de alto nível - anabolizantes, suplementos de memória, aceleradores metabólicos. O tipo de coisa que custa uma fortuna na farmácia; o tipo de coisa que você pode imprimir em casa, se não se importar com o risco da sua cozinha se encher de corpos grandes e musculosos com cacetetes balançando no ar acertando tudo e todos em seu caminho.

Printcrime - Copie esta história

I write books. My latest is a YA science fiction novel called Homeland (it's the sequel to Little Brother). More books: Rapture of the Nerds (a novel, with Charlie Stross); With a Little Help (short stories); and The Great Big Beautiful Tomorrow (novella and nonfic). I speak all over the place and I tweet and tumble, too.

MORE:  Book • Copyfight

More at Boing Boing

Eurovision 2013: An American in London

The technology that links taxonomy and Star Trek

  • pageman

    here’s a translation in Filipino -
    http://pageman.multiply.com/journal/item/466/

  • Eduardo Padoan

    Great! Thanks, Eduardo Mercer! Obrigado cara!

  • pageman

    here’s a translation in Hiligaynon -
    http://lornapajo.multiply.com/journal/item/37/