What do you call the shop on the corner?

What do you call the shop where you get your miscellaneous stuff? I grew up in Toronto, where they were called "convenience stores," "smoke shops," and sometimes "Becker's" or "Mac's" (names of chains that got genericized). In New York, I learned to call them "bodegas." In Montreal, "depanneurs" or "the dep". In Costa Rica, we went to the pulperia (or "pulpe") for supplies, and in Honduras, we went to the "super." Here in London, they're "bottle shops," "off-licenses," "newsagents," "offies," and "cornershops" (not all identical in meaning).

What do you call 'em?
(Image: Cheap Booze, a Creative Commons Attribution-ShareAlike image from Fabbio's Flickr stream)


  1. they are called “Party Stores” in Michigan, which was confusing for me when I first moved here, I expected streamers and balloons. In Chicago they are convenience stores

  2. When I was little, growing up in Texas, we called them jiffy stores. Everyone I know now just calls them convenience stores. Or sometimes we genericize 7-11.

  3. Back in Michigan we called them “Party Stores”, though Convenience Store was used in a more formal setting.

  4. If it sells alcohol then it’s an ‘offie’ (short for off-license – a shop that has a license from the local council to sell alcohol this is regardless of whether it only sells alcohol or sells groceries as well.
    If it’s on the corner of the street and just sells groceries then it’s a cornershop but since most of them now sell booze, they’re mostly offies too.
    Newsagents are normally newspaper shops that also sell sweets (candy), stationery and cigarettes but normally don’t sell other groceries.
    That’s my experiences from the North of England anyway.

  5. The local store in my small town was not a chain, it was run my my Grandfather who’s first name was Dick.
    We all just called it “Dick’s” or “Dinker’s” to the slightly more vulgar crowd.

  6. Growing up in Florida we called them a few things but Jiffy store & Habib’s were the most popular. When I lived in Japan it was called the combini, engrish for convenience I am assuming.

  7. I’d add corner store and deli as 2nd choices for Toronto and NYC respectively.

    I don’t think such stores even exist in Dallas, where I live now, much less have a name. (the closest thing being 7-11).

  8. growing up in northern new jersey, we called them bodegas as well. or sometimes tenditas (little stores). when i moved to miami, i had a few friends who called them vacitas (small cows? because the farm stores here have a cow on their sign).

    where i live now, we barely have any so there’s no fun names. it breaks my heart.

  9. In Missouri we called them “convenience stores,” in the South I hear “Corner Store” and “Mini-Mart” alot.

  10. Not that anyone cares…
    In Israel it’s
    “Pitzuchiya” (place to buy nuts and sunflower seeds)
    “Kyosk” (kiosk)
    “Makolet” (local small grocery store, never a chain)

  11. “Miscelanea” or “Tiendita” in Mexico

    “Miscelanea”: That sells miscellaneous stuff.

    “Tiendita”: Small shop

  12. In Upstate New York, it’s Nice ‘n’ Easy. Gas, beer, and the usual milk/eggs/bread. They even have decent pizza.

  13. Gaaah, that’s my local. Wasn’t expecting to see that when I opened up BoingBoing. I’ve always loved that sign – advertsing by truth. Surprisingly good selection of boozes too!

  14. Package stores refer to liquor stores in the southern US. Convenience stores are probably the most common name for beer milk bread stores. There is a possible generic usage of 7-11 to apply to most convenience stores, to the point it is difficult to determine if the chain using that name as a trademark (Southland Corporation?) is actually still in business anywhere.

    7-11s used to keep those hours 7am to 11 pm, but sometime in the 60s or seventies most of them became open 24 hours.

    Supermarkets usually get called tje grocery store or the supermarket, or their brand name. Piggly Wiggly was sometimes referred to as the Pig by its customers (never in ads).

  15. In Paris : “L’arabe du coin”

    Literally translated : “The arab at the corner”

    Those shop almost always own by an arab.

  16. Jiffy Store.

    I grew up in coastal Georgia. All of the convenience stores were owned by the same chain — Huntley Jiffy. One can always tell if someone is a “real” local if they say “Jiffy” instead of gas station or Circle K or whatever.

  17. They used to be called “Spas” in Boston, but I haven’t heard them called that by anyone under 50 in years. Some of the signs still use it

  18. They’re called ‘convenience store’ or ‘mini-mart’ here in Missouri. I just got back from teaching in Japan where the name is ‘combini’ which I always thought sounded more Italian than Japanese.

  19. In France the proper term is “epicerie” or “alimentation generale”, but the common, not-so-PC term is “l’arab du coin” – literally “the arab of the corner (neighborhood)” – or simply “l’arab”.

  20. it would be “almacen” or “minimarket” here in Chile. but I usually call them “Boliche de la esquina”.

  21. “the corner store” or “the corner”

    As in, “I’m headed down to the corner to get some beer…need anything?”

    Sometimes call it by its location or specific name, “the BP” or “Northgate” (shopping center name)

  22. In New England, a package store, or “packie,” is specifically a store that sells alcohol, though. It’s not really used for convenience stores. In Boston that’s a “corner store,” pronounced conn-ah.

  23. In and around Boston, we call them “spas”. Really.
    And dry cleaners are “cleansers”. Really.
    In WVA we called them by the name of the owner, no matter what the sign out front said. So it was “Buford’s”, Viar’s, Jarrell’s, etc.

  24. In Vancouver, BC everything was referred to as Mac’s (excepting circle-k’s?)

    In Portland, OR, it’s all diminutives of their proper names: The Plaid, The Sev.

  25. We do a blend of words 7 and 11 and call ’em: slevens,. We tried to push this out past our group of friends, but it didn’t fly. Glad somebody is interested.

  26. Here in the south (Carolina) we call them Mini-rips as in Mini ripoff. Been referring to them that way since the seventies.

  27. In north east Baltimore, during the 80’s friends of mine used the derogatory term “chink” store. Most of the time we called them the corner store. Now it just the liquor store.

  28. I used to call them Coastcutters (brand name, I know!), then after my girlfriend repeatedly pointed out that the company is called Costcutters and not Coastcutters, I started calling them Coastcutters even more.

  29. In my current incarnation as a citizen of the world, I just use corner shop, because everybody knows what I mean, even when it’s not in the corner ;-) convenience store is reserved for those that are 24h or at least very late. (Or, as it is in the South of China, very early — turns out pretty much everything here is open late, it’s the ones that open early morning that are special).

    In my former life in Brazil… well, where I grew up in São Paulo, it was “mercadinho” (literally little market). But Brazilians buy a lot of stuff in the bakery (“padaria”) instead of the corner shop… to add to the confusion, the bakery will typically be in the corner, and the corner shop won’t. So I guess it’s a combination of these two.

  30. here in malaysia:

    kedai runcit (cur-dye rune-chet)
    kedai mamak (kedai is malay for shop, mamak is someone who is of indian origin, but a muslim)

  31. In Bloomington, IN, they’re either “convenience stores” or “VP” (genericizing the area chain Village Pantry).

  32. Where I grew up in Scotland, they were called the newsagents or mini-market but die to the ubiquity of the pakistani shop keepers they were more often than not called Paki-shops.

    I dunno whether to asterisk that word, on the one hand it is seen as an epithet by some but as the diminutive of Pakistan by others,see Anglo Jap Chino Franco etc

    I digress,any level of racism was more in the manner in which it was said than the word itself, but it has always troubled me.

    If it sold booze it tended to remain the paki shop, and was only truly an Offy (licensed to sell booze OFF premises ie not a pub)if that was all it sold.

    IN my adoptive land of Australia all corner shops are called MILK BARS. Which i like.

    Going down the milk bar for a pack of stuyvos, a chiko roll and a Big M.

  33. #2 Reachums – I had the same experience when I moved to Michigan. I was ignorant for months as to why there would be such a huge market for mylar balloons and plastic cups in this part of the country before the term was explained to me.

  34. I’m with Kaybird. As a life-long New Englander I’ve only heard “package store” refer to liquor stores.

    I just call it the corner store.

  35. In New Zealand we go to “the Dairy”, not dissimilar to the Australian “Milk Bar” in spirit I suppose.

    I assume we continued to go to the dairy to get our milk after we stopped mostly living on farms with actual dairies.

  36. We had a 7-11 that we just called Sleven’s. When I moved to a town that had no 7-11s, it was all Circle Ks, that we called the “K-Hole”

  37. #7,WaitWhat:

    Yep, “package store” or for short, “packie”.

    I’m hesitant to write this, but they’re also known as ‘Paki shops’ in the UK, in reference to the Asian origin of (many of) their proprietors.

  38. In the French part of Switzerland they are called “kiosque”, although many bear a sign saying “depanneur”

  39. When we moved to a small Oregon town three years ago we couldn’t help notice that the name of one of these markets was “News & Smokes”. Simply awful. My wife went in there to see if they carried the New York Times. The woman behind the counter said, “Is that a magazine?”

    *sigh* I can’t wait to move.

  40. In the Dominican Republic, it is known as “colmado.” In these little stores (often attached to the owners’ house), they have one of everything you might need — but only one.

    In some places in the Upper Midwest of the US, the stores are known as “Stop ‘N Robs” due to the frequent convenience store hold-ups.

  41. I have taken to calling it the “Stop-n-rob.” I picked up the term from a friend of mine about how he referred to the little store inside the MU (a location that would probably never even suffer a beer-run.)

  42. I dunno why, but where I am in S. Fl we call them a ‘Mons’ There’s one down the street from me. It also results in the funny name ‘Mons’-store.

  43. We call it ‘sigarenboer’ (literally cigar-farmer) or ‘sigarenwinkel’ (cigar-shop)

    The farmer part comes from the groceries-sellers and dairy-sellers on markets.
    They are called ‘groenteboer’ (vegetable farmer) and ‘melkboer’ (milkfarmer) respectively. At least that’s what I’ve always been told. :)

  44. My son calls it ‘the snack store’. Not a regional thing, but we’re in Austin, TX for the record…

  45. A lot of corner stores in Boston are called “spas”, with the name of the street tacked on… the “Coolidge Spa”, for example. A “spa” is more or less the same as a package store but its liquor is limited to beer, seems like.

    Even the locals are baffled.

  46. I was under the impression that the rest of the world, like myself, called them all “Quickie Marts” after the store in the Simpsons.

  47. Near my house in Philly we had one of a local convenience store chain called WaWa. But they closed my store and someone opened up a “24-7” which is neither 24 or 7, so we call it the FauxWa.

  48. Here in Arizona, we tend to call them all Circle K, even though we have AM-PM and 7 Eleven (which is a sickly, dying brand). We are also being overrun by Fresh and Easy (not quite a corner convenience store, much classier), which is actually a welcome invasion.

  49. actually, they’re not milk bars everywhere in australia. in the west, many of us have delis. though, sadly, not enough of them sell cured meat.

    “the gentlefolk of the local anachronistic chapter popped in to the deli to pick up some golden gaytimes before the duels.”

  50. In the Los Angeles area, liquor stores are referred to as “liquor stores.”

    We also sit around alot and wonder what the fuck a “bodega”is.

  51. In Montana, they’re almost always (as far as I know, always, but I don’t want to overgeneralize) gas stations, so that’s what we call them. Sometimes they’ll be called convenience stores, if you’re not buying gas there, or by the name of the chain (Town Pump, Sinclair, Conoco).

  52. In Quebec: “Depanneurs” (pronounced “day-pah-nurr”)

    Translates to: gets-you-out-of-a-jammer

    For instance, you car breaks you are “en panne”

    so the “depanneur” is a solution to sudden problems.

    I love quebec!

  53. In Seattle where they are often owned/run by Asian families they are often referred to as the slightly less than politically correct ‘Ho-Chi-Mini-Mart’.

    – K

  54. In Regina (Saskatchewan), when I was growing up, there was a chain of “Jim Dandys”. And I still call them Jim Dandys.

  55. Being wholly pedantic, in the UK a shop that sells alcohol for consumption off site is called an “Off licence”, not an “Off license”. Note the spelling.

  56. Where I grew up the nearest miscellaneous shop wasn’t all that near (over half an hour each way by bike) so it was always “the inconvenience store”.

  57. I’m also from Toronto and have always called it either the convenience store or the corner store. I know a number of people who’ll just call it Mac’s, but what’s Becker’s? I’ve never even heard of that.

  58. Now, just like there is no big soda vs. pop battle in Chicago, I don’t think there is a broad general term for these stores.

    Just like we specify that we want a Coke or a Pepsi or a Canfield’s Cream Soda, we also say we are going to “The Sahar” or “Junior and Gricelda’s” or “Esther’s” to pick some up.

    Each has its own particular pluses and minuses grafted in the goodwill of the name,

  59. Strictly confined to Greater Cincinnati, Ohio: Pony Kegs.

    I don’t know what the background or etymology is on is, but that’s what they were called. Many sold beer by the case in returnable bottles, which was not so odd since, at the time, the town had local breweries.

    But Cincinnati’s an odd place full of little Germanisms; I always assumed that was one.

  60. @50 I also have been using the “Quickie Mart” term for years now. Or if I’m going to the Cumberland Farms chain, it’s “Cumbies”.

  61. @ #54 RABBITMcRABBIT


    I didn’t know that, but then again if you’re in Perth, or Freeo etc, then you’re closer to Jo’berg than Melbourne, so it’s really no big surprise.

    You’ve still got Stuyvos Chiko rolls and Big M though right?

    Please tell me you’ve got FournTwenty pies in the warming cabinets of these “delis” of which you speak?

  62. In Portland (Oregon) we mostly call ’em “The Plaid” – a genericization of the name of a local chain (Plaid Pantry, which is itself an odd name).

    My favorite, though, is right by my house. The market’s called Power Zone, but the homemade sign is in this weird tapering font where the first part of the words is huge and the rest tiny, thus spawning our name for it: PoZo.

  63. From the beaches of FL, they were ‘jiffy marts’, where one acquires nasty ‘jiffy feet’ if you break the rules and go in barefoot. In Chapel Hill, NC I hear either convenience store or quickie mart.

  64. In Portland Oregon, (as #27 pointed out), chain stores are usually shortened; “the plaid”, “the K”, “the sev” or “the sevvy” – but it seems that damn near everyone I know (in my peer group) genericizes all shops that aren’t national chains as a “Quicky Mart”. Perhaps this is a side effect of growing up with The Simpsons and Apu’s “Kwik-E-Mart”.

  65. When I lived in New Orleans, we had what were called “superettes.” These were generally convenience stores (packaged alcohol, bread, milk, lottery tickets, etc.) that also had a small kitchen and a handful of tables inside. They would have a small menu, mostly hot sandwiches (muffalettas, burgers) and local specialties (jumbalayam, po’boys). Generally cheap and tasty.

    Our favorite was here:

  66. Growing up in Middle Tennessee, I learned ‘KwikSak’ or ‘SaknPak’ after local stores, when I got to Kentucky, you could say Speedway because most were actually Speedway stores. Ip here in the frozen north (CT and NY) it’s deli if there’s food, newsstand if there’s papers and magazines, and corner store or quickie if it’s just a shop.

  67. I used to live in South Africa where they called them the Bottle shop. Just came back from Bali where they have Mini-Marts.

  68. Last weekend we took a Sunday drive to Rabbit Hash, Kentucky and on the way we passed “The Store” in a little town near there.
    Seemed perfectly utilitarian and appropriate. “Goin’ down to the store. Need anything?”
    In my area we have UDF (United Dairy Farmers) so UDF generally replaces the more generic “convenient store.”

  69. Hot damn! That’s the Cheap Booze store on Pitfield Street. I used to get drink from there all the time, being as it’s one of the only off-licenses in the area to do 6 beers for £5 (which really should be a standard price). Stupid expensive Old Street.

    That’s no cornershop either…as it only sells booze. And booze related snacks.


  70. Man, bottlekid, I completely forgot Cumby’s – I was confused for a couple months after moving to CT, then driving one day it just clicked and made total sense.

  71. @66:

    Being from Cincinnati myself, the Pony Keg thing has always intrigued me, too. A pony keg is an 8-gallon keg of beer, so I assumed it was a holdover from the city’s brewery days. Why it’s held out to mean a place you go for milk and lotto tickets is a typical for a city where things change at a molasses pace.

  72. Just to clear it up with the New Englanders… yes, in New England, we have “package stores” aka “packies”. However, those refer to liquor stores, not necessarily the shop on the corner, which might not sell alcohol. Shops on the corner are called corner stores, convenience stores, mini marts, etc.

    Also, it should be made known that the “package store” is only southern New England where you can only buy booze in liquor stores (RI, MA, and CT, though CT allows beer sales in grocery stores). In Northern New England, you can buy beer, and usually wine, in grocery stores and general convenience stores (like gas stations and the like), but you can only buy liquor in state approved liquor stores. ME is a bit more liberal in that you can buy liquor in grocery stores.

  73. Thanks to my college years at (The) Ohio State University, I refer to them as “carryouts.” Even now that I’m in Chicago, where nobody knows what I’m talking about.

  74. In the rural Shenandoah Valley of Virginia where I grew up they were called ‘general stores.’ The only thing generally unavailable was liquor which had to be purchased from the abc store.

  75. Geez, I usually just say, “I’m going to the store.” I don’t really keep track of the names of the various convenience stores nearby and I’m likely, as a number of people have already mentioned, to simply refer to them as “Quickie Marts,” ala The Simpsons.

    Love the pic. I’d shop there.

  76. I lived in New York for over 7 years now and haven’t heard the word “bodega” once. They are called “grocery”. There some other titles they put on the signs over the stores pretty often, like “deli” (but that’s usually places that sell sandwiches and such), “convenience store”, “newsstand”, etc., but they are rarely or never called by those names.

  77. Where I grew up in Long Beach, we would always call them Liquor Stores. They all sold liquor, even though when I was 7 years old I was buying candy there.

    When I moved away from home I was a little surprised to discover that most places didn’t have so many liquor stores; there had been about 5 on my walking route home from school (even if I took a different route, a different 5). And that’s not counting the bars.

    Anyway, now as a general term I tend to use “convenience store,” although I often use “mart” instead, but that one I made up on my own as an abbreviation for the names that the different gas stations use for their convenience stores (AM-PM Mini-Mart, etc.)

  78. In India, in the Hindi-speaking areas, one might be called a ‘Kiryana’ or a ‘Kiryane ki Dukaan’ (which is just Kiryana-shop).

  79. In Burbank, our neighborhood store was a liquor store, which everybody called “The Liquor Store”. If we needed something that wasn’t there, we went to “The Drug Store”, of which there were two or three in the area.

  80. From wandering around the UK, it depends on what they sell – offy, off-licence, beer-off or off-sales if it’s licensed to sell beer for consumption off the premises, which most late night stores are: newsagents or paper shop if it is indeed a newspaper seller (these can also be offies): garage if your nearby late night sustenance provider is a 24-hour petrol station (usually not licensed to sell alcohol – I know that we have a reputation as drinkers but we aren’t that bad). Corner shop if, like quite a few still are, it’s on the corner of the street. They’re the most common that I know. A patel is a lightly racist term and a paki-shop more so because of the proprietors. Spar or Co-op if the local shop is indeed owned by Spar SA or Co-operative Retail Services.

  81. New York is weird about this, but here you go:

    It’s only a Deli if you can get a sandwich there, regardless of quality. If you can’t get a sandwich, it’s just The Store, or Down to the Corner (as most of them are on corners).

    Note that the state of the store varies depending on what you’re getting – if you’re going out for a sandwich, you’re going to the deli; if you’re going for beer and doritos, you COULD be going to the deli but you ALSO could be going to the store.

    Bodegas can have deli counters, but their overall Bodega-ness (fresh fruit and flowers outside helps define that, as well as a specific Latino feel) takes precedence over their deli-ness.

  82. I’d say “corner store”, “liquor store.” Sometimes “Kwik-E-Mart” (a la The Simpsons) – Northern CA

  83. studying in buenos aires, argentina, we call ’em kioscos or maxikiscos. the super or the chino is in reference to the small supermarkets, because they’re all run by the Chinese. large supermarkets just go by their respective names.

  84. #70 ERROR404

    Yes, manyatime the duel’s victor retires to the deli to pick up a pie, but mrs mac has the dominant market share in this town.

  85. In The Netherlands, where I’m from, I think people mostly use the actual name of the shop, mostly Albert Heijn now, the large chain of stores that have taken over all grocery shops. If it’s a small shop, they might name it after the ethnicity of the owner, ie De Turk of De Marrokaan. This is NOT considered to be racist at all.

    I now live in Riverside, near Los Angeles, and all we have is malls… There is a shop that sells cigarettes, newspapers and alcohol, and people seem te refer to that shop as ‘The Korean Place’, because apparently it was once, yeeeeaars ago, pwnd by a… Korean dude.

  86. I can’t speak for all Winnipeggers but to me they’ve always been corner stores or convenience stores (altough when referring to 7-11 it’s always been Sev). My wife and I once got lost in the suburbs of Edmonton and came across a convenience store by the name of Snickerdoodles. We laughed for about 3 months straight.

  87. In LA I was told they are known as bodegas, but we tend to call it “across the street” and get specific when needed (there’s a water store, donut store and corner store with food “across the street” while the liquor store is a block away).

    Some call our corner store the Kwiki since the Simpsons redid some of the 7/11s in town for their movie premiere….our store across the street is often called a Kwiki because the man who runs it is of Arabic/eastern descent. The stores run by Mexicans or Salvadoreans are still “bodegas”, so it seems to be designated here by language spoken at the counter.

  88. in Pittsburgh, they’re called:
    “Stop ‘n Go” or “Co-Go’s”…

    the main grocery store chain here is called:
    “Giant Eagle”, but old Pittsburghers pronounce it as one word: “Gianeagles”.

  89. Posting from Ottawa, Ontario (on the border to Quebec) they are a depanneur if it’s in Hull, or a corner store if it’s in Ottawa proper.

    The distinction being that depanneurs can sell alcohol and corner stores can’t, due to the different provincial rules.

    If you had a shop in Hull that didn’t carry beer, I’d call it a corner store, not a depanneur.

    Notably, Ontario is still partly under Prohibition – the government still (technically) strictly controls the retail sale of alcohol. The government runs the LCBO (Liquor Control Bord of Ontario) which is supposed to be the only retailer of hard liquor, and has theoretically given The Beer Storeâ„¢ exclusive rights to retail sales of beer. There’s some bleed-over between the two (you can get a small selection of beer at the LCBO, I’m not sure if The Beer Storeâ„¢ folks have managed to get any liquor or ciders yet).

    Neither franchise seems to be allowed to operate in an enclosed mall, and both have restrictions on what kinds of hours they’re allowed to be open on.

    That said, both organizations have franchises everywhere, it’s not terribly hard for a restaurant to get licensed to sell by the glass or bottle (for consumption inside only), and there’s some kind of special franchise for Ontario wines (only) that is allowed to go into malls and grocery stores and such.

    After growing up here, I find it very jarring to go somewhere else and find an alcohol section in the grocery store.

  90. I grew up (in California) calling them minimarts or corner stores, but more often I call them Kwik-E-Marts.

  91. i used to live in the hinterlands of southern west virginia where they are called cash and carry stores.

    i have also heard them called shopashits, which is my favorite.

  92. “Convenience store”, “quick shop” (genericized brand name) or “general store”, in that order of frequency.

    I’m from Iowa, if you’re curious.

  93. #35 posted by natty “In Philly we call them stop n’ gos”

    I live in Philly too! I’ve never used nor heard the term stop ‘n go here. They’ve always been corner stores or corner delis. The Wawa convenience store chain is all over the place here, so of course you end up saying Wawa a lot as well.

  94. In LA I was told they are known as bodegas

    I’ve lived in different parts of L.A. County practically my entire life, and have never heard them referred to as bodegas except by New Yorkers. Maybe Spanish-speakers call it that or something, though one guy above said they call it “la licor.”

  95. Here in Houston we used to call them 7&11’s or Stop ‘n Go’s but I’m not sure there’s more than a handful of them left. Valero, Shell, Exxon and RaceTrac are the more common ones, outisde of independants. Now we just call them convenience stores or gas stations.

  96. also from Seguin, TX (apparently of a previous generation though)

    in San Antonio & outlying south central Texas areas they are, or were, called “ice houses”, an anachronism from when beer & ice were all they sold. Maybe this is passing away.

  97. In North Alabama (you know, Huntsville? We’ve got NASA and everything!), we simply call them a “store”. Sometimes they’re referred to as a gas station or a convenience stores, but most of our local “shops” also sell gasoline, so most often it’s just a gas station or a store.

    I’ve heard the term “package store” used before, but usually only in association with liquor sales. But even then, at least here in North Alabama, those shops are called “liquor stores”. I’ve only heard “package store” used in South Alabama.

  98. In Rio de Janeiro (Brazil) we have a curious name for a street bar of low quality, we call them “pé sujo” or a “dirt feet”. They do not qualify as a place to buy stuff, unless you want to buy beer or a pack of cigar, but at leas they do have a cool name. :-)

  99. My favorite was in Hungary. There. they always refer to the little local shops with newspapers, cigarettes, a few baisc grocries, and booze as Non-Stops, as in they are open 24 hours. I thought it was hilarious

  100. In China they’re called 小卖部 “xiao mai bu” or “little purchase department”. They sell (warm?) beer, snacks (ramen noodles, tea eggs), paper products, millions of different kinds of cigarettes, and often simple breakfast food as well.

  101. in Madrid, “el Chino” (as they´re always chinese), “bajo un momento al chino”
    in Barcelona more likely “el Paki” (Pakistani)
    or Badulaque (spanish translation for Apu´s Qweek-e-markt)

  102. Cory, I agree with your list of Toronto terms, with the addition of “variety store”, which seems to be at least as common as “convenience store”.

  103. New York as someone noted above has delis, but they really only exist in Manhattan now… you know them because they’ve got standard blue Greek style cardboard coffee cups (regardless of whether the owners are Greek, Ecuadorean, or whatever) that you’ll see on cop shows.

    In Queens and Brooklyn, everything that isn’t a corporate owned convenience store – slurpy machines and stuff – is a bogega, regardless of the nationality of who owns it. I’ve got La Plaza Mexico two blocks down from me – a traditional kind of bodega – and then a block in the other direction, the “Woodside Super Convenient” converted from an old drug store (still has the cabinets), which despite being owned by guys from Bangladesh is also a bodega… this sells, apart from beer, a bewildering array of toys, Santeria candles and Indian spices. Another block down is another one owned by people who seem to be Egyptian or Syrian. They moved into a bodega that had been there for a while, and kept most of the style – the red yellow and blue awning with the flashing lights, and all of the rest of it… but they got rid of the beer.

    When you get to the outer boroughs of NYC everything is a mashup… we’ve got a local video store called “El Coreano” (the Korean) because we’re a little bit of everything here.

  104. Loved this post. In Spain, or to be more precise, in Madrid, you would usually call it “los chinos”, as they are usually run by chinese people. Not to be confused with “el chino”, which refers to a chinese restaurant.

    The older name, before there were run by chinese people, is “ultramarinos”, that is a shop that sells products “that come from the other side of the sea/ocean”. This has not been widely used since the 80’s.

  105. I am from Boston. In the unit of my apartment building where i live, these stores are referred to exclusively as Bubbletop Bait Stops or Tubas. So I could totally say,”Hey I am making a Bubbletop Bait Stop run. Anyone need any pungpung (salt & vinegar Pringles) or willywobble (Nicorette)?” and everyone else in the unit would understand what I was talking about and let me know what they needed or bid me farewell.

  106. Thanks to some clever grafitti, the Hasty Market in Vancouver became known as the Nasty Market. Now that term has spread in some circles to encompass all cornerstores (which would be the accepted term).

  107. In Birmingham, UK in the late ’80s, I heard off-license liquor stores called “outdoors” and newsagents called politically incorrect and racially charged “pakishops.”

    In SF, we just called them “cornerstores.”

  108. In more rural central Texas almost everyone referred to mini-mart stores as short stops after a local chain Harmon’s Short Stop

  109. “In Chicago they are convenience stores”

    As they are here in Louisville, as well. For a long time, there was a chain called “Convenient Food Mart” that had a lot of stores in the area. We genericized that (“Convenient”) to just be any of the shops of that ilk, even for a long while after Convenient actually went out of business. I just call my local corner store “K’s,” as that was what it was called before it was bought out and renamed. I reckon I just have a problem with living in the past…

  110. In Berlin, where those little stores are seemingly only 50-75 metres apart, they`re usually called “Spätkauf” (“Late-buy”). “Schnellkauf” (fast-buy) and “Kiosk” are common too, the latter meaning a sort of stand (not a “real” building).

    Noteworthy: Berlin is the only german city I`ve ever been to where you could buy loosies (single igarettes) in many of the schnellkaufs.

  111. Grew in in Texas, where we called them convenience stores, corner stores, or (if one were going to fill up) the gas station. Now in Manhattan, and I took up calling them bodegas and on rare occasion, to my Texan girlfriend, the corner store.

  112. From my experience in Calgary, they’re ‘convenience stores’ or a ‘Sev’ (7-11). My brother also has the habit of calling the convenience store near his place the ‘Chinaman’s’, given that the owner is Chinese (though he’s since moved and now seems to call every small store of that nature the ‘Chinaman’s’).

  113. I’m in Toronto and if they have produce they’re Green Grocers, even if they mostly sell smokes, batteries, porn movies and random electronic cables, as long as they have some wilted lettuce in there too. But, a lot of my fiends have lived in Ireland so I may have picked that up from them.

  114. In Florida we called it “the store” and it was always assumed that you meant the closest one. Otherwise you would specify it by name. I picked up “bodega” living in New York and liked it a lot. I think it was an exotic thing for me at the time. Also I was fairly amazed that you could get fresh sandwiches at just about any of them. I currently use “bodega” interchangeably with “the store” here in San Francisco.

  115. JR. Junior

    Gonna run up to the Jr. need something?

    Panama City Fl.

    The JR. are long since gone, purchased then bankrupted, by a star of the television show Mash.

    The artist Paul Brent is married to the Heiress of the JR. Fortune.

    Also I had a “Jiffy Store” next to my elementary School.

  116. Re: #71 Jules_R Oh, but the liquor store is always the “lik-bow” for LCBO

    Really? We always called it “Elsie” – like the cow. :)

    Re: #104 posted by Jerril Posting from Ottawa, Ontario…Notably, Ontario is still partly under Prohibition…you can get a small selection of beer at the LCBO, I’m not sure if The Beer Storeâ„¢ folks have managed to get any liquor or ciders yet…Neither franchise seems to be allowed to operate in an enclosed mall, and both have restrictions on what kinds of hours they’re allowed to be open on.

    Wow, Ottawa must be terrible! ;p In T.dot you can get a LOT of beer at the LCBO, chilled even, so much so we barely go to The Beer Store anymore. And LCBO’s can and do operate within in malls, conforming to the mall hours. So if the mall is open, so is the LCBO. I’m pretty sure there is one in Fairview Mall and The Promenade too.

    And “prohibition”? That’s a little harsh don’t you think? The LCBO is the largest buyer of alcohol in the world! That’s gotta be a little bit cool.

  117. Re: “Spa” (#22 and #48) — when I first arrived in Boston (c. 1980) I began to hear people talking about “spas” and having been to school not far from Saratoga, I thought they were referring to numerous local hot-springs restoratoria. A quick Fields Corner, Andrew Square, and Savin Hill turned up no carbonated mineral springs nor sulphurated mud baths.

    I suspect that those handy newspaper and candy stores might have become “spas” when they first put in carbonated water soda fountains at their lunch counters. My god, lunch counters. I feel like I’m about 90 years old, recalling all this stuff.

    In the Pleasantdale section of West Orange, NJ (whose main drag gave the Monkees their “Pleasant Valley Sunday”) the corner store was called “Bella’s Sweet Shop” or simply “Bella’s”. (Although I don’t remember any other corner stores in other neighborhoods taking the name “sweet shop”. Don’t know where “Bella” got it from.)

    In his autobiography, Isaac Asimov describes his parents owning a hole-in-the-wall newspaper and sundries shop that he called a “candy store”. He gives a pretty good description of it. I don’t think that milk and produce were part of their inventory, but all the miscellaneous dry goods, magazines, etc. probably were.

    These days, I think most people around here (outside of Boston) just say convenience store, or a chain name, like 7-11, White Hen, Golden Calf, Little Piggie, whatever.

  118. If someone has any bootleg footage of Jonathan Richman doing his classic, “Corner Store,” could you post it to YouTube?

  119. Just in case you didn’t grasp this, or are trying to pretend otherwise, the word “paki” is not politically incorrect, it’s RACIST.

    Only ever saw one, but love the idea: Shopette (I guess it’s the English verstion of Tiendita).

  120. Corner store. I have heard old folks call them “the Higgly Piggly” though this may refer to grocery stores…

  121. “Convenience store.” Nearly always attached to a gas station here (NC). Sometimes “mini-mart.” In the inner city it’s “corner store.”

    “7-11” used by transplanted Northerners. There are no actual 7-11’s here, even though everyone understands what one is.

    Mostly you don’t go to one on purpose here. You stop in while getting gas to grab a Coke or a snack, but if you don’t need gas, you’d never think to go there.

    If you need miscellaneous stuff enough to make a purposeful trip, you go to the drugstore instead, which is referred to by name (CVS, Eckerd, etc.), or if there’s no drugstore closer than a Walmart or Target, you go there instead.

  122. The one on by my house in my hometown in Louisiana was the SPI, Spymart, or the Arab-mart. Circle K was the K-hole. Now in New Orleans we walk to the cornerstore or the Vietnamese-mart. There’s also a store that sells Cuban sandwiches and cheap liquor and I call that one the bodega.
    Is this racist? It’s descriptive!

  123. In the NY/CT area, I have heard “quickie mart”, “cumbies” and “wawa” (the latter two used both specifically to the stores of the same name, Cumberland Farms and WaWa, but also generically to any convenience store).

  124. In Prague, they were called tabacs. In Brighton (England) I mostly called them corner shops, though I might say newsagent if I was talking about getting a paper, or off-license if I was talking about getting booze.

    In the States, I’ve mostly called them by the shop’s name (e.g., E-Z Mart in Fort Smith, Arkansas, or 7-11 everywhere). Though in the generic I guess I’d call them convenience stores, or gas stations (since they are often attached to gas stations), or Kwik-E-Marts. Though when I lived in Los Angeles, San Diego, and now in Gainesville (Florida), I’ve been closer to a grocery store than a convenience store, so I’d probably just say “the store” or the store’s name. In LA, I lived near USC, so the local grocery store was Notrica’s 32nd Street market, and it was mostly known as “32” or “Third World Market”.

  125. Here in Ireland, the corner store is often called a “huksters shop”, especially by the older generation.

  126. In western Missouri, most people I know just say “QuickTrip” or “The QT”, even though they may not actually go to that chain.

    QTs are so ubiquitous around here, every convenience store is referred to that way.

    plus, QuickTrip stores are the cleanest and least annoying of any convenience chain i’ve ever been to.

    sometimes I actually miss them when I’m out of the region.

  127. I’m from Northern California, and I call them convenience stores or drug stores. Corner stores is almost acceptable, but slightly too quaint.

  128. ..Growing up in Baltimore, we had corner stores in our neighborhood that were often built into the bottom of a house. You could get beer and candy and pickled eggs and play a little pinball if you were bored. In Portland as noted above the big chain is Plaid Pantry, referred to as “The Plaid”. Anything else my friends and I refer to as “The Ghetto-Mart”.

  129. i live in the netherlands as well, and i would add to arnearne’s post that in here, more specifically than albert heijn (which is more a grocery store) they’re called “avond winkels.” literally this means “evening shop” but they’re the one shop that’s open almost 20 hours a day, 7 days a week. a rarity in holland.

  130. I grew up 40 miles outside of Anchorage, Alaska, where there aren’t a whole lot of corners. ;) For the most part we took to calling things by their names because there were so few of them, a habit I have taken into my adult life so now don’t really have a generic name for these. But we used to have Mom & Pops stores everywhere and that sort of became generic for the people who grew up here. The chain was sold off so they don’t exist anymore but some locals still call these places “mom & pops”.

    We also sometimes say “convenience store” or “quicky-mart” when being general or just say “the gas station”, where most of them are located, otherwise people tend to be specific about the name.

  131. In Ohio, package stores are called “beverage stores”.

    In Quebec, the depanneurs used to be “Perrettes”, but now they’re more likely to be “Couche-Tard”,

  132. In Texas growing up they were all “Minimarts”–I actually think that’s what the one in my neighborhood was called. I remember feeling totally ripped off when the price of bubble gum went up by 100% (to 2 cents). In Austin in the 80’s they were “circle chaos” or (my favorite chain name) “U-totem” with a totem pole on the sign.
    Here in Portland, they’re “the Koreans” or “the Plaid” (for Plaid Pantry, our local chain.)
    “Higgly-Piggly” listed up above must refer to grocery stores (there used to be a chain called “Piggly-Wiggly”).

  133. In Israel it is called a macolet but as a kid in the 70’s in suburban Wisconsin there were houses with a big beer sign on nearly every block I think they were some sort of in home amature pub what is that called?

  134. I may be a bit behind, but as #2 said in Chicago we have convenience stores.

    Also, I drink pop. Not soda, not cola, Pop. Coke is a brand, not a class of beverage. Stop confusing me, all of my southern friends.


    Slight argee with #85 though- products are generally referred to by brand name. But in general, I would classify Coke and Pepsi as pop and 7-11 or White Hen as a convenience store.

  135. Here in Chicago we call them Sevs, short for Seven-Eleven’s. As in, “I’m going down to the Sev for a soda.”

    We also snarkily call them Quik E Marts after the Simpsons

  136. When I was a kid in northern Ontario, there weren’t any chain convenience stores, so we called it either the corner store (though neither of the local corner stores of my childhood were on corners) or, more often, the candy store, since that’s the only thing in it that held any interest. Seems weird now that there are actual candy stores, that sell nothing but, all over the place.

    Later, when the chains moved in, people would call them by name, usually Mike’s Milk.

  137. In Quebec City, some were called “Accommodation” followed by the name of the owner or area they were in – they weren’t hotels, or apartment rental agencies, just convenience stores. I never found out why. In Quebec and Eastern Ontario a convenience store that sells cigarettes can be called a “Tabagie” in French, but it also means a store that sells a lot of newspapers, magazines and books.
    To correct previous posts, depanneur is used in both Ontario and Quebec by French speakers. It is used by most English speakers in Quebec because public use of English was restricted by the provincial government in the late 70s, but they would still use the term convenience store or corner store in predominantly English speaking areas.
    Alcoholic beverages are sold under provincial monopoly in both provinces – in Quebec many convenience stores are licensed to sell beer and wine, but very few Ontario convenience have a wine or beer section – they do exist though.

  138. In Lincoln, the college students mostly call convenience stores “UStops” after a local chain that has dominated the market for a few decades.

    I call them Kwik-E-Marts unless they are named something hilarious like “Kum-n-Go”.

  139. I would rarely hear the term “convenience store” in Chicago. Usually you have your 7-11s or other chains simply called by name (same with groceries- Jewel, Dominic’s, etc.) or your generic liquor stores (in many neighborhoods on the South or West Sides, these would be more aptly described as “inconvenience stores,” or “fronts for drug dealers”). Often you will also find combination bar/liquor stores (a Chicago institution) that only sell booze. These should not be confused with the few remaining bars that still have the term “packaged goods” underneath their Old Style signs. This means you can buy a six pack from behind the bar to take with you. Bars themselves are often called “taverns” on the North Side, “lounges” on the South Side.

    Makes perfect sense when you live there.

  140. Just like we specify that we want a Coke or a Pepsi or a Canfield’s Cream Soda, we also say we are going to “The Sahar” or “Junior and Gricelda’s” or “Esther’s” to pick some up.

    Hey Jarmstrong!
    A fellow Northwestsider.
    “Sahar” the classic used in conjunction with The Gold Star of course and “Grisel & Junior” one of the best store signs around.


  141. In Portugal, more specifically Lisbon, everyone calls them “Extra”, because of the first chain that was sucessfull. Nowdays that particular chain is defunct but the term remains.

    Also a popular stop for such merchandise is 24/h gas pumps, which are refered to as: Gas pumps :)

  142. In New Jersey we have a chain of convenience stores called WaWa, with the flying duck logo: “Ma, I’m going out to the WaWa, be back in a minute!”

  143. Generally “convenience store” here in Albuquerque, New Mexico. We have a few specific ones that I like a lot– there’s a little place called Garfield Market in one of our neighborhoods that has some pretty excellent tamales and root beer. No real booze, though.

    I think we generally refer to them by the specific brand name of the place, though– 7-11 or Circle K or whatever.

    On UNM Campus we have a convenience store in the Student Union Building that they recently changed the name of but that everyone still calls the Mercado, its old name. They also recently changed the name of the store that serves the kids in the dorms that was called the Corner Store and everyone still calls the Corner Store. But that’s the Corner Store specifically, not any corner store.

  144. “Higgly-Piggly” listed up above must refer to grocery stores (there used to be a chain called “Piggly-Wiggly”)

    There still is a grocery chain called Piggly Wiggly. They’re in 15 states.

  145. ln Germany those little shops can have several names: Imbiss, Trinkhalle, Kiosk, and best of all…Tante Emma Laden (Aunt Emma’s Store).

  146. Growing up in Tulsa, we had a chain called “Get-N-Go.” Also, probably more prevalent, was the “U-Tote-M” chain (the store Dallas robs in the movie “The Outsiders”). The latter all became Circle-K’s in 1984. Of course, the most prevalent of all is the QuikTrip (first store in Tulsa in 1958, and now headquartered there), and as someone above posted, it’s become a generic for these kinds of stores.

    Now that I live in NYC, it’s either “the deli” or “the bodega,” depending on the neighborhood or the owners. (Or, just as likely, “the Korean deli,” to distinguish from the very few kosher delis that still exist.) Living in a heavily Dominican neighborhood myself, our corner store officially calls itself a “deli” in its name, but everyone refers to it as a “bodega.” And, yet, it’s run by Yemeni guys. “Go figure,” as the deli owners a century ago would have said.

  147. Another vote that around Boston, the “packie” is the package store i.e. booze–

    “Spa” I’ve seen but not heard.

    Sometimes a Simpsonized/genericized “Kwik-E-Mart”

  148. @59

    I’ve been living in Seattle for decades and have never heard the term ‘Ho-Chi-Mini-Mart’.

    They’re ‘the store’, ‘mini mart’, ‘ghetto mart’, ‘convenience store’, or oddly enough, by the actual name of the store.

    On Capitol Hill, for a while we had 3 or 4 harry’s markets, all run by koreans named kim.

  149. Like so many of the previous Simpsons-fan posters, our term is derived from that show. Since the store is run by middle easterners, we call it the “Apu Mart”.

    (Side note: It used to be that lots of these small liquor and convenience stores were run by middle easterners, many of whom would post photos of themselves and their families brandishing AK-47s over the checkout counter. Since 9/11/01, these photos have all but disappeared, oddly enough!)

    PS: I’m in the Melrose district of Oakland, CA, BTW.

  150. In NYC “Bodega” is pretty widely used even if is isn’t run by hispanics. When I was growing up in Orange County, CA we called everything “The Liquor Store.”

  151. In New York, I was raised on deli (they’re still called that in Brooklyn, too, rndmtim) and bodega came into my vocabulary when I went I started school with a lot of kids from the bronx.

    I also grew up on the Upper West Side with “Korean grocer”, because a lot of the late-night delis/convenience stores that sell some vegetables, flowers, hot food, ice cream and bevies were/are run by Koreans (although of course, as a blanket term non-Korean stores get labeled that too). From that habit I find myself calling my small local fresh grocery store the Korean grocer, but it is indeed run by Koreans. As pupdog said, corner store and depending on ratio of magazines to food/beverage: Magazine store, or newsstand (though that’s usually actually a standalone shack on the street). And of course, sometimes in the more neighborhoody places (the upper west side was like that at one point) stores with someone’s name in the title are just known by that name, or by the name of the owner if s/he’s a known entity in the neighborhood.

    When I was in Jupiter, Florida it was called the Circle K, because, well, that was the name of the closest convenience store.

  152. Yes– in New England it’s usually “package store” or “packie”, but if you mean a general store, sometimes they are referred to as “spas” in Boston. As in “Ay Ma. . . I’m goin down ta tha spa ta get a pack a smokes!”

  153. The murder mart, because of both the crackheads constantly surrounding it and the insane Korean lady who throws jars at the heads of those that try to steal anything. Her aim is incredible.

  154. Central Massachusetts –

    “Dairy Mart” for convenience foods and beer – a.k.a “Dairy F***!!!” when it was closed and you’ve walked there for smokes.

    “The Packie” (Package Store) for booze and kegs.

  155. In Mexico besides tienditas, we also call them “abarrotes”(supplies)for the regular stores or
    “vinatas” if they sell alcohol, it comes frome “vinateria” something like winery.

    In franchise terms we have 7-11 and a Oxxo

  156. I call it “the veeney” as in ConVENIEnt store. Also, my roommate calls it “Apu’s,” I can only imagine why.

  157. Growing up in Palatka, FL we always called them Handy Ways which was both a brand name and a generic. Though I’ve moved on geographically I still think “Handy Way” before I say “Convenience Store.”

    When I lived in Ghana they were named by their structure (eg container, stall, spot).

  158. Nah, in western Mexico drugstores are plainly called farmacias, many years ago or in small towns they are still called “Boticas”, nothing fun about that.
    I wonder if there is slang for them that I don’t know of… does anyone do?

  159. Store? On the corner? We had trees and badgers. If you wanted milk or bread when the market was closed, you drove across town to the apothecary.

  160. On my little island off the north coast of BC, there was only one store for close 100 years. We call it “Downtown”, or, despite the current existence of several other retailers, “The Store”.
    Where I grew up, in northern NB, the local corner store was usually referred to by the proprietor’s first name (e.g. “Charlie’s”) or, if you could get a hot snack, “the Canteen”.

  161. WRT “newsagents”. I remember my Dad telling me that a shop used to have to have a licence to sell newspapers (in the UK), hence the emphasis on this particular product in the name. Can this be right? It sounds a bit unlikely now that I mention it.

    The term I most often use for my corner shop is simply “the shop”. In my hometown it would have been “the SPAR shop” or “Mr Turle’s” [Mr Turle being the proprietor]. Hmm, all pretty uninventive I’m afraid!

    You do hear the term “Paki shop” in Scotland sometimes. (Makes me cringe.) In fact one of the Scottish Government’s anti-racism tv ads highlighted this phrase as something to stop saying.

  162. #132, yes — but you really need to pronounce it “none-shtope” to get the full effect.

    mmmmm… nothing like the cashier popping the top off your Dreher and handing it over at 2 am on a hot summer night.

  163. I was confused when i moved to California from Michigan and no one knew what a party store was.

    ditto when asking where the nearest coney island was.

  164. I’m from California and I call them liquor stores. Super imaginative I know.

    My girlfriend who grew up in Michigan and lived in Washington and Oregon calls them bodegas.

    Of course if the store doesn’t carry liquor or that’s not their main product, then I may end up calling them drug store (if they sell medicine) or a just a store or by the store’s name.

  165. We also call the 7-11 “The Sev” here in Toronto.

    And a slurpee with added booze is known as a “wobbley pop”.

  166. I grew up in New England and we called it the “packie” short for “package store,” I assume because you cannot leave the store with liquor not packaged, bagged, or otherwise disguised.

    I got in some hot water in California with a roommate who was Canadian; she took offense at my calling it the “packie” thinking it was short for Pakistani. Not to mention that the guys running the store by our house were Latino.

  167. In South Africa in suburbia and the city they’re pretty much known as a “Caffie”, probably a colloquial bastardization of “Café”. Nowadays they’ve largely been replaced by “petrol stations”, which actually make most of their profit from selling everything except petrol.

    In townships and more rural areas, they’re referred to as Spaza shops, which are largely informal in nature.

    Liquor stores are separate, and known as “Bottle stores”, and there’s always the handy, illegal, late-night “Shebeen” if your liquid stock runs dry before the party does.

  168. Strictly confined to Greater Cincinnati, Ohio: Pony Kegs. I don’t know what the background or etymology is on is, but that’s what they were called.”

    Yep. That’s what I grew up with, too. My dad says it come from the fact that they sold pony kegs, 8-gallon kegs of beer, which were small enough to be carried on the backs of ponies.

    We also had UDFs (United Dairy Farmers), which were beloved by us kids because they sold ice cream.

  169. In Los Angeles they’re all called liquor stores, because almost every one has a sign out front with only that word on it. Some sell little more than liquor & lottery tickets, others have a small selection of produce & groceries. 7-11’s, however, are always still called 7-11’s

  170. Where I live (Australia) they tend to be called corner shops, bottle shops, liquor stores or sometimes mixed businesses. I’ve also met visitors from New Zealand who used to amuse me no end by calling them dairies.

  171. In western Germany, we use to call them “Bude” which means something like “booth”, “shed” or “shack”. Anyway, the Turk term “kiosk” is also quite common here.

  172. In Alaska(at least the part I’m from) most corner stores are Petro-Express, so we generally call them all Petros, and most grocery stores are Eagle(from the name of the company who owned them before safeway bought everything).

  173. Here in Spain they’re named according to their owner’s origin. For example, if they’re Chinese, it’s called “el chino”, if they’re Pakistani, it’s called “el paki”, if they’re from Galicia, it’s called “el gallego”. I need to make a trip down to “el chino” to by some rolling papers, etc. etc.

  174. in sarasota fl. we call them”the Crack Stop” or “the Crack Mart” for obvious reasons i probably don’t need to go into here.

  175. I scrolled through about 120 comments and didn’t see a reference to “Kum & Go”(no kiddin’). They are a chain in Nebraska and Iowa as far as I know.

  176. I grew up and currently live in Boston. I’ve heard the terms “package store” (shortened to packy) and “spa,” and I live near a few that use “spa” as part of their name. Personally, I’ve just said convenience store.

    I lived in Israel fo a year, and the term most often used there is “makolet.” The next year, I lived in Washington Heights, a heavily Dominican neighborhood in Manhattan. I had to explain to an Israeli friend that “Bodega is Spanish for Makolet.”

  177. We called the 7-11 on the corner – “Sebbie” for cute shortness, then it evolved into Sebwald. Now all corner markets are called Sebwald. A peeling out is called a “Broadie”.

  178. I’m from Switzerland, and we mostly call them “Lädeli” with a nationality prefix. For example a store run by Turks is called “Türkelädeli”, but that one’s also used generically for all “Lädeli” where you don’t know the nationality of the owner.

    Sometimes the “-lädeli” part is dropped completely. “Ich mues no schnäll zum Albaner go Bier hole” translates to “I just need to get some beer from the Albanian.”

  179. Toronto: Convenience store.
    Melbourne: Milk Bar
    Chiang Mai: Seven (short for Seven Eleven, which Thai people call “Se-ven”)
    Atlanta: Package Store

  180. As in north of england, here in scotland a shop that sells alcohol is an off-licence (this is because you have to take the alcohol off the premises to drink it, unlike a pub) or offie. the (much) older generation might call some of these “licensed grocers”. These are a particularly scottish thing that amused me when i moved here 20 odd years ago, but they are general food shops that also sell alcohol from a separate counter. This is essential as you cannot sell alcohol at all times, e.g. not before 1230 on a Sunday.
    Otherwise a general food and groceries is a cornershop. If you are very rude/old fashioned/racist you might refer to it by the local derogatory term for whichever ethnic group is the proprietor.

    As quite a lot of small local supermarkets are part of the Spar chain, sometimes that becomes a generic term too.

  181. Like many other Canucks (anyone gonna read this far down the thread?) Here in Brandon, Manitoba, we call them Sev.

    Unlike Portland, though, or Toronto, apparently, it’s never The Sev.

    “Wanna go to Sev?” Or “Let’s get some Sev.” That’s the usage.

    Also, Mac’s, if we’re specifically talking about that chain.

    There’s also a local chain here, called Hurl’s. Yes, we say “Wanna go to Hurl’s?”

    I shit you not.

  182. I’m not sure how local this is. My Grandma (and all family) in Warsop, Nottinghamshire, UK called the local shop on the hight street the ‘Beeroff’. They couldn’t remember why though.

  183. 7-11 is reasonably genericized around here (Oregon). Convenience store is pretty common. Often we just go by the name of the store (AM-PM, Plaid Pantry, whatever)

  184. “Sketchy-mart” Originated when my girlfriend and her roommates were living in Oakland. Now any corner store is the Sketchymart.

  185. Tha’s right, “la licor”. More commonly, “la licoreria”. Whether they sold liquor or not that’s what we called them in L.A.

    My mom now seems to call them “la tiendita”, I think it’s because most of her neighbors are Salvadoran.

    When speaking English, we still called them the “liquor store”.

  186. Where I’m from in northeast Ohio we dont have many little shops, but we do have the “Convenient Mart” which we usually shorten to “Convenient”. Otherwise we just have Sheetz (the gas station) that my family likes to call “Shitz”.

    I have spent some time in Romania and there they’re called “magazin”.

  187. growing up in ontario (canada), i called it a convenience store. after calling it the “milk bar” in melbourne, i came back to canada calling it “shoppers” for some reason. even though shoppers isn’t a corner store they seem to have everything… esp. after being in australia and england where there are no “everything” stores and you just yearn for the red sign of shoppers…

  188. @adamnvillani

    I’ve lived in different parts of L.A. County practically my entire life, and have never heard them referred to as bodegas except by New Yorkers. Maybe Spanish-speakers call it that or something, though one guy above said they call it “la licor.”

    L.A. native here, and I’ve never heard anyone call it a “bodega” outside of on T.V..

  189. so, not only can you fix a time and place by this, you can also guess ethnicity, economic background and other social factors.

  190. In my part of eastern Kentucky, some small stores were called jot-em-downs,since a generation ago nearly everyone had a running tab. Hence; jot them down. No liquor or beer. That required a trip to the bootlegger.

  191. Being kiwi I have always known them as a ‘dairy’.

    When I lived in Sydney a meth-freak came up to me asking where the clinic was. I said ‘go ask at the dairy’, he just about imploded. I guess they call them 7/11’s over there :p

  192. Grew up in Quebec but managed to stay 100% English, but we called them depanneurs everywhere we went after that. As a teen sometimes referred to them as “Quickies”, but really only to withdraw snickers out of friends.

  193. it’s interesting how they seem to be considered foreign…

    i have come to refer to it as “the milk store”, oddly enough (i don’t use a great deal of milk).

  194. in Australia, defs referred to as the milkbar. However, our milkbars certainly don’t sell alcohol. For that you’d have to go to the bottle-o.

  195. good,good, all this research will come in handy when we implement the One World Government New Order and make everyone,everywhere use the SAME name. (Mwaaahahaha!) Start with the little things…

  196. Like many people have already said, it depends on what they sell.

    If it sells alcohol it’s a “bottlo” (short for bottle shop, pronounced bottle-oh)

    If it sells fuel it’s a “servo” (short for service station, pronounced serve-oh)

    Pretty much everything else is a corner shop or just “shop”. As in “I’m going up the shop to grab smokes, you want anything?”

    If a place or chain has a specific name then it tends to go by that. For instance the service station closest to me is in a suburb called Girraween, so the whole complex of small shops there goes by the loving name of “Girra”.

    Because I’m just that lame, I call 7-11s “Sieben Elf!”. There isn’t enough random squeeing in German in he world these days.

    I live in regional Australia (NSW), btw.

  197. In Ontario, it was the Variety Store. I can think of a few local indies that have ‘Variety’ on their signs.

    ‘Convenience’ came with the chain stores. Milk Store was also used, due to Mike’s Milk and Mac’s Milk. Mike’s and Mac’s and Beckers were chain names. Mike’s became Mike’s Mart, eventually Mac’s gobbled up all, and dropped the ‘milk’.
    It’s just Mac’s now.

    The Beer Store is the beer store, because that’s the only place you can buy beer (except for limited selection in some liquor stores), and that is all they sell. The Liquor Store is the liquor store, because that’s the only place you can buy liquor- and alcohol is the only thing they sell.

  198. @99: I grew up in Beaver County, Pennsylvania, and we always called them “superettes.” I don’t know if this was a regional thing, or a really really local thing taken from the Chapel Superette on Chapel Road near our house. Funny to find out that they call them Superettes in New Orleans.

  199. “You do hear the term “Paki shop” in Scotland sometimes. (Makes me cringe.) In fact one of the Scottish Government’s anti-racism tv ads highlighted this phrase as something to stop saying.”

    Why, other than government and PC-gone-wild? There was never (despite what someone else said above) any racism in the term. The implication that using a shortened version of a name is somehow racist is grade A bullshit.

    I suppose if we all called them “Pakistani Shops” all would be a-ok?

  200. The term “offie” is also used in Western Canada. Usually those provinces where you go to a licensed establishment that does “off-sales” (as in off the licensed premises) to get beer. Traditionally the offie in your neighbourhood is a local hotel.

    The offie is open until the bars close, which I recall is 2:30am or so in places like Manitoba.

  201. The only time I ever heard the term “bodega” was in the Paul Simon song:

    And she said honey take me dancing
    But they ended up by sleeping
    In a doorway
    By the bodegas and the lights on
    Upper Broadway
    Wearing diamonds on the soles of their shoes

    But I never knew what it meant. It sounds so much more romantic than liquor store, but I guess we can’t help where we’re born, right?

  202. Good stuff. My dad used to call them “shit n’ gets” but that might’ve just been him though I use it sometimes.

  203. Maritimer: corner store, convenience store or the Irving (most “covenience stores” around where I live are gas stations)

    Japan: conbini (mispronounciation/abbreviation of convenience store)

  204. @262 Takuan.

    In Australia they’re not usually part of the ‘counter display’ but instead just sitting near the hot pies in some kind of warming/steaming thing but I’m sure essentially they’re the same in every regard apart from the fact they’re not on the counter.

    And yes I’ve eaten many, although I doubt I’ve ever eaten one sober and most certainly usually after far too many bongs in my younger days.

    Also further up the page there was some discussion about Milk Bars and Deli’s in Australia. Something I’ve talked to my cousins lots about (them Perth, me Melbourne). Yes in most of the country they’re Milk Bars but not in any part of W.A I’ve been in, there they think you’re an idiot for calling them a Milk Bar. Also my Kiwi friends all still call them Dairy’s despite a Dairy clearly being a place Milk is produced at not sold to kids alongside chocolate and candy. Silly Kiwis.

  205. I live in Seal Beach, Calif. and in a 4 block radius we have 2 liquor stores (Bay Liquor & Main St – called by their names), 1 mini-mart (chevron), 1 7-11, and 1 convenience store (the Dolphin St. Market or the little store near Dolphin St.). You can buy bear at all of them, decent to good wine at 2 of them, liquor at 2 of them, snacks and minor groceries at all of them.

    I think like most things in SoCal, you call it by whatever it was called wherever you came from. If you are multiple generation in SoCal, then I think most folks resort to the proper name, like the freeways (the 405).

    When I lived in Orange, most of the neighbors remember the stores by who owned them (the nice Vietnamese store (South Market); the cranky Korean (Kwik-Mart, which now has a big sign saying it is under new ownership), etc).

  206. Suburban Bostonian here…

    If they have liqour, it’s a “Package Store,” or a “Packy” if you’re in a real hurry. If you’re in Gloucester it’s a “Bottle Shop”…

    If it’s got subs’n’sundrys, it’s a “Variety”

    If it’s Cumby’s, it’s Cumby’s.

    There were still some “Spas” in the Haverhill area when I lived there.

    Personally I tend to use personalized nicknames for shops… “Jacks” or “Pizza Liqour” or “the Bucket.”

  207. I think ‘Milk Bar’ might be an eastern states thing in Australia… growing up in South Australia, it was always known as the ‘deli’. Up in Queensland, I’ve always called them convenience stores, or by their name.

    Another thing worth mentioning is that most gas stations (known as ‘service stations’ in Australia, ‘the servo’ for short) in Australia sell most of the same stuff you’d find in a corner store – small amounts of groceries, cold drinks, candy, take-away meals, cigarettes, etc… so in Australia, you’re probably just as likely to drop into the servo for your random stuff.

  208. In parts of Latin America including Honduras they are called
    “champas” which also means little tent
    and “pulperias”

  209. Wife’s from Alabama. She calls them “little stores”. I’m from Florida. They are “gas stations” here.

  210. Dimmer @ 258:

    “there was never any racism in the term”. There was never any racism in the term paki? This is what you’re saying? Are you also going to claim that there’s no tea in your tea, no beer in your beer and no patently obvious thing where your patently obvious thing is?

    The term is out and out racist. Simple as that. You can’t truly be claiming that it’s just a handy abbreviation. Because if you are…well…you’re so behind on the general discourse about racism that it’s mind-boggling…

  211. in Rhode Island, you can’t buy booze in a convenience store, it’s usually the “milk store”, since the majority these days are dairy-based chains

  212. Cragsavage @ 274:

    Yes, that’s exactly what I’m saying. If you call me a Scot and not Scottish are you being racist? No, of course not. If you put it in a racist context, then yes, it can be, but by itself it is not.

    As far as the “general discourse about racism” goes, as I said, PC gone mad.

    Words are not racist: people are racists.

  213. it is conceivable that someone far removed from unpleasantness could innocently use terminology offensive to some. Having learned, however, of the emotional freight attached, a gentleman would take care not to inadvertently give offense again.

  214. Sorry to go OT here, but does Mac’s still sell Slush Cats? Christ, those were good. So much … wetter than a Slurpee, somehow.

    (Which we’d buy at the Sev, or the Sebbin’ Lebbin’ after The Dark Knight Returns came out.)

  215. Righto people. #5 posted the wikipedia link to Regional Names for Convenience Stores.

    Someone with more time than me needs to thoroughly update that page (I”m looking at you Doctorow you lazy bastard, I know you’ve nothing better to do ;P ) or we need to swarm over there and update it IN AN ORDERLY FASHION.

    What’s the plan people?

  216. Growing up in Toronto in the 70’s it was always “the variety store” for mom and pop operations. The only ubiquitous chain of convenience stores was Becker’s and the only time anyone ever said they were going to Becker’s was when they need milk (in a jug, natch). Whenever I’ve used the term “variety store” in the presence of under 25s I’ve been met with blank stares (that differ from their usual blank stares).

    Oh, and Mac’s Milk, which has since been shortened to Mac’s, purchased the Becker’s chain. It’s a pity because that meant the loss of the best damn chocolate milk I (and the band Rush) have ever tasted.

    P.S. Get off my lawn.

  217. In Düsseldorf we call them “Büdchen” which is a diminutive form of “booth” or “shack”. In the rest of Northrhine-Westphalia they’re usually called “Kiosk”.

  218. ‘Tis but thy name that is my enemy;
    Thou art convenience, though not a corner shoppe.
    What’s convenience? it is nor candy, nor pop,
    Nor pigs foot, nor pickled egg, nor other slop
    Belonging to a man. O, be some other name!
    What’s in a name? that which we call a deli
    By any other name would smell as smelly;
    So 7-11 would, were they not Kum-n-Go,
    Retain that dear imperfection which they owe
    Without that title. Bodega, doff thy name,
    And for that name which is no part of fame
    Take all my change.

  219. I grew up in Indiana, and my family still lives in a house about 15 minutes away from the city I call home. Usually, as we were pretty isolated, the closest place to go was the “gas station”, which sold gas and normal last-minute items (marked-up food items, a freezer section, soda, various drugstore items, automotive supplies, etc.). We also said “convenience store”, a term that oddly rolls off the tongue. However, I find that I usually say “gas station”, whether or not the establishment sells gas.

    In IN, most gas stations sell beer. I recently moved to Erie, Pennsylvania and discovered that not only do gas stations never sell alcohol, but neither do grocery stores. Further confusing is the fact that “liquor stores”, which I would understand to sell ANY kind of alcohol, sell ONLY wine and booze. For beer, I must go to a “beer distributor”, where I can only buy beer in quantities of 24+. Some bars sell six-packs, and there’s a chain called “House of Six Pack” that sells only six-packs, but the mark-up is obscene. I’m faced with spending $25 on more beer than I need, or $10 on a fucking six-pack.

    On the bright side, alcohol is sold on Sundays here. It’s not much of a consolation for the confusing inconvenience of PA’s liquor laws.

    Also, I would only go to the “drug store” if someone was sick, there was a health-related emergency (out of TP?), or it truly was closest and I was desperate. I’ve had some experiences at Rite-Aid (drug store chain) in which I feared for my life (a little), so I prefer to avoid them when I’m in a pinch.

  220. They are called “outdoors” in Liverpool because years ago the law prevented pubs from selling sealed bottles from the bar, so they would have a small shop on the outside of the pub to sell you your “carry out.”

  221. #276 dimmer

    “If you call me a Scot and not Scottish are you being racist? No, of course not. If you put it in a racist context, then yes, it can be, but by itself it is not.”

    The two phrases are not comparible. “Paki” is a quantifiable word of racist abuse, regardless of its actual meaning (pure) or the possibility that the people it’s used on come from Pakistan. In reality the word is used as a term of abuse from just about anyone from South East Asia, Pakistani or not.

    Let’s not be disingenuous here – “Scot” is not a term of abuse, but “Jock” can be depending on the circumstances. I can’t think of any situation where referring to someone as a “Paki” would be acceptable to the person it was directed at (other than within the Asian community in the same way that nigga is used). “Paki” is a term of racist abuse, there is no question of it. In my experience the phrase “PC gone mad” is code for disrespect and racism.

    “Words are not racist: people are racists”

    And guns don’t kill people.

  222. In Ireland we generally call them just “the shop” or “The Newsagents”. I find the different terms for where one buys alcohol very interesting though- in US a Liqour Store, in Australia and NZ its a Bottle shop or Bottle-o, in Ireland its an Off-Licence.

  223. Convenience store. Corner store.
    And a pharmacy is the drug store.
    Booze comes from the liquor store, or in Nova Scotia, the LC (Liquor Commission).

  224. kleinzeit@240: My family are from Nottinghamshire and an off licence was always a beer-off to them. These could range from actual shops to small counters in the backs of pubs where one could buy bottles or indeed have jugs filled over the counter to be taken off the premises.

    A rarer, and now I believe defunct, type of shop was the on-sales, which would be a regular shop which would have a separate counter for selling alcohol, but where you could also drink. I think was more common in rural parts of the country, but I can remember my local shop in the back streets of Nottingham having hand pulls in the late 60s.

  225. #283: couldn’t agree more. Having seen brain dead cretins scream ‘paki’ at people of Asian origin walking down the street far too often I don’t believe that they’re merely acknowledging the existence of a woman wearing a sari.

    And using the phrase ‘PC gone mad’ (PC meaning ‘political correctness’ to those of you who might not be familiar with, ah, particular areas of British journalism) usually means that the phrase ‘you couldn’t make it up’ and even occasionally ‘I’m not racist but…’ is never that far away.

  226. In Sydney (Aust) a milk bar sold milk shakes and most likely fish and chips and hamburgers as well. (Was also known as a “Chipper’s”). A milk bar was somewhere you would go for lunch or tajke away (like a drug store?)

    If it just sold groceries, it was a corner shop (in 70s they were commonly run by europeans, so we also called “wog shops” -racist times)

    A newsagents sold magazines, newspapers some lollies and cigarettes. A chemist filled your prescription. you bought grog from the bottle-o (bottle shop) to take home. Most bottle shops were attached to a pub (public house) which also had a bar and a lounge. Traditionally the men drank in bars which were a tiled floors and walls. Women (and sometimes children) sat in the Ladies Lounge, which was a bit nicer.

    Google “six o’clock swill”

  227. We say “Marketa” in Mexico. (At least the part where my parents are from). As a result, in our lovely California ghetto, “Market” or “Liquor store” is the common name for these places.

    They say “bodega” in New York is because of the Puerto Ricans.

  228. In the UK they often used to get called “Paki Shops”, because they were largely run by Indians. Erm…

  229. I can scarcely believe that you used the “genericized” Names of Mac’s and Beckers, but failed to neglect the chain that brought those about…Avondale. From the old Avondale Dairy Bars that sprung up in the Niagara region. I’m sure they had them all the way up in T.O.

    But mostly it was “cornerstore”.

    And what happened to 7/11 in all this? Does it not make the generic cut?

    Southern Ontario Proud

  230. Dimmer – you’re nuts.

    If the term isn’t racist…I suggest that you try a little social experiment: walk through town and call every pakistani person you meet a paki. Not in a ‘racist’ way obviously – because you’re not a racist, and the word isn’t racist, so where’s the racism? Give them a big smile and say ‘Hello paki! Lovely day!’ in your friendlist voice. See how long it is till someone gets racially offended. Maybe picks a fight or phones the police.

    Words are, in fact, racist. If a word has been developed as a form of racial abuse – then hey! Look! It’s racist. Funny that. It’s like trying to claim that words pertaining to shoes don’t pertain to shoes.

    Yeah. It’s PC-GONE-MAD! Oh noes…run for the hills!

  231. In Atlanta they are affectionately known as ‘Shop-n-Robs’, because you’re pretty much guaranteed to walk in on a hold-up every 10th visit.

  232. OK, I think Dimmer understands now, could we return to greener pastures? It is necessary and good to do what should be done, but we were having such a good time.

  233. In my youth the little miscellanea shops were all called “five and dime” stores. I think there’s still one left palely loitering on the main street of Newark, DE, called the “National 5 & 10”. You can’t get Kickapoo Joy Juice this far north any more, either.

    Later (some time after gasoline and the missionary position were invented) we started seeing mini-marts, 7-11s, wawas, and shore-stops, all of which are referred to by name and not generically.

    But alcohol is only allowed to be sold in liquor stores in Delaware. Beer, cooking wine, ethanol stove fuel, if it’s got potential to get you drunk it’s only sold in a liquor store, which we unimaginatively call “a liquor store”.


  234. In Finland (at least in the Helsinki region, where I live), a convenience shop type of store is usually called “kioski”. If it’s more of a small grocery store, it’s called “lähikauppa”. Both of those are only allowed to sell alcohol under a certain %ABV, so for anything stronger than beer or cider, you have to go to Alko, the state-run liquor store.

  235. Th smll rgn twn grw p n ws t tny t hv cnvnnc chn str, bt w dd hv cpl grcry strs.

    n ws clld “C & D Grcry” whch w shrtnd t nm tht hs rmnd th bst rnmng f str hv yt t cm crss.

    “C & D Grcry” bcm “Cnts ‘n Dcks”

    s n:

    “Dd, whr y gng fr lnch?”
    “Cnts n’ Dcks”
    “Cn y grb m dnt nd mystry mt brrt?”
    “h yh, Cnts ‘n Dcks hs th bst dnts.”

  236. “Candy store” when I was a kid–because that’s the only thing that we really cared about–then “grocery store”, as opposed to a supermarket, now the relatively charmless “convenience store”, all in the Midwest.

  237. An unexpected Boing Boing weird double standard: You can post racist slang, ie “Paki-Shop” “Ho-Chi Mini Mart” but if you post the common slang c-word for girlie parts or the d-word for boy parts and your post gets garbelized… seems oddly contradictory to the nudity and sexually suggestive/offensive regularly posted by the contributers.

    1. skrewgun,

      At the moment, we acknowledge three words that are so generally offensive that they, in Teresa’s words, “immediately cause a drop in the quality of the discourse.” They also drive whole groups of people out of the comment threads. The rest we evaluate on a case by case basis. Input is always welcome.

  238. C-store (short for convenience store). I either picked that one up from Chicago or Cleveland. And in NC you buy liquor at ABC stores.

  239. i’m a kiwi, and that’s totally a dairy – unless all they sell is booze, in which case it’s a bottley

  240. in wisconsin I have heard them called corner stores as well as convenience stores.

    I’ll confirm this. I’ll add dime store, though that term may convey a slightly different meaning.

  241. I guess we Californians are the least imaginative on this. In the bay area we use “store,” “corner store” and “liquor store.” Larger establishments are referred to as supermarkets, grocery stores and drug stores.

  242. In Sydney Australia we have a few words: we used to say corner store for those little mum & pop stores that you go to buy your milk and bread etc. Now its called the convinced store. For late-night stoner snacks outside the city centre (where there are no convinience stores) we go to the “servo” (service station=gas stand) because they are open 24 hours. In Australia you can only buy alcohol in a liquor shop (which we call a bottle shop or “bottle-o”).

    I lived in Japan for a while where as mentioned above the corner store is called a “Kombini” (short for convenience store). The liquor shop is called a “sake-ya” and the supermarket is called a “SU-pa”.

  243. “La pulpería”, I grew up in Costa Rica and you just brought back some memories :-) In Panama we call them “el chinito” because most of these small shops are owned by Chinese people.

  244. As my steadily increasing waistline will attest I have one not 50 metres from my front door in suburban Sydney. Too easy to give in to chocolate and ice cream cravings at night (thank God they close at 9pm or I’d be stuck in bed washin’ myself with a rag on a stick by now!) As it’s not licensed to sell alcohol it’s a corner shop rather than a bottle shop (and it is on a corner which is nice).

    Would you believe I have to walk like 300 metres in the opposite direction to find the nearest bottle shop? (I only go there to use their ATM you understand…) It’s just not civilised I tells ya.

  245. In my part of the UK (Wolverhampton) Corner shop, even if it’s not on the corner. If it’s a ‘Spar’ then it’s The Spar. Paki-shop or Paki’ for the racists or old people that haven’t got with the programme. The Offie is specifically the off licence and the 24hour garage is ‘The 24’

  246. In Belgium, they are called “Night Shops” (in English, to avoid having to name them in both French and Dutch). This is because there are very strict laws governing opening hours, and the only corner stores that can stay open late (usually till midnight but some to 1-2-3 am) are those that only open after all the others close, i.e. 6 pm. Some sell only cigarettes, drinks and frozen food, household cleansers, etc.,while others also have fresh fruit and vegetables.

  247. Here in Houston, most everybody I know calls em Stop ‘n Robs, of all the other people that have mentioned that one, I’m starting to suspect it isn’t necessarily regional.

  248. @198: In Moscow, at least, “tochka” (literally, “point” [also like “boingboing tochka net”]) more often refers to places where you can pick up prostitutes.

    More common would be ‘magazin,’ the Russian word for store, or ‘produkti,’ the place around the corner whose ‘produce’ might be two or three moldy apples, but which is sure to have 30 kinds of beer and 15 kinds of wine.

Comments are closed.