Japanese Version of Boing Boing


28 Responses to “Japanese Version of Boing Boing”

  1. 13strong says:

    What would BoingBoing look like written in the same style of font but in Japanese characters?

    That would look awesome, no doubt.

  2. Xeni Jardin says:

    That is so awesome!

  3. nyam says:


    ( 。 人 。 )

    works better with the mockup

  4. Dustin Driver says:

    MMMMMMMM. P.G. Tips is my favorite.

  5. Xeni Jardin says:

    Also that photo is mega creepy!

  6. cortana says:

    haha.. oh man. I should really go batten down the hatches on the megatokyo servers, in case we get linked. =)

  7. 13strong says:

    Why the boobies?

  8. Anonymous says:

    Dear god, what is in that photo?!
    Nevermind, I’m really not sure I want to know…

  9. nyam says:

    what does ボイン mean in Japanese?

  10. Fee says:

    “In case you are wondering…”

    Thing is, this may *be* SFW, but it doesn’t *look* SFW and if you don’t actually see the picture in scrolling through boingboing – which I frequently don’t, being too busy with the words, it could cause some issues…. Apart from anything else, those look like very young thighs….

    The Japanese seem to have a fascination for the strange and odd. I just find the picture faintly disturbing — now that I know what it is!

  11. 13strong says:


  12. Talia says:

    Good grief. My eyes were convinced that was somehow completely NSFW, though I knew it couldnt be. I never would have guessed that’s a face.

  13. Ceeley says:

    OMG! I totally thought that was a vagina in the pic.

    But it’s even more creepy that it’s a man’s face between a woman’s legs.

    Japanese are pervs.

    I hope to go there someday. lol

  14. aj says:


  15. erissian says:

    I had to zoom in on the picture and squint before I finally could see what that was. I did a triple-take because I thought it was somehow mangled genitalia of an unknown type.

    Spoiler: It’s a squished face

  16. Sceadugenga says:

    “The Japanese seem to—-”
    “Japanese are—-”

    No, just stop right now. You are succumbing to the availability heuristic.

    Why does the mockup have the same copy about your favorite figure written over and over? Or is that the standard Japanese lorem ipsum?

  17. 13strong says:

    Based on NYAM’s translation of BoingBoing into Japanese script, I’ve put together this version of the BoingBoing font for the Japanese mock-up:



  18. 13strong says:

    Though I now realise that ボイン almost certainly means “boob”, which ain’t the same at all. Dammit.

    Anyone got a proper onomatopoeic Japanese translation of “boing boing”?

  19. nyam says:

    @#9 Sceadugenga,

    Yeah, perhaps #7 just found out about this strange exotic country a few days ago on this site.

  20. Anonymous says:

    日本語のバージョンを作ってくれないの? お・ね・が・い~?ヽ(‐‐ヽ)

  21. Anonymous says:

    @13strong onomatopoeic Japanese translation of “boing boing” is ピョンピョン I think….

  22. 13strong says:

    I’m not sure I’d be as big a fan of the “Japanese BoingBoing”, if it meant loads of pictures of pubescent upskirt superheroines clutching oversized phallic symbols.

    Otherwise, a Japanese BB would no doubt be eye-opening.

  23. gzero says:

    #20: ボイン ボイン is buin buin.
    ぼイン ぼイン (boin boin) or ぼイング ぼイング (boingu boingu) would probably be closer to Boing Boing..

  24. thekevinmonster says:

    I tried and tried but couldn’t figure out just what was in that photo. I required the explanation.

    Ahh, Japan…

  25. nyam says:


  26. Strange Quark Star says:

    #25: ボイン ボイン is buin buin.
    ぼイン ぼイン (boin boin) or ぼイング ぼイング (boingu boingu) would probably be closer to Boing Boing..

    Err… no :D ボインボイン is “boin boin” (try to type “boin boin” using katakana ;)
    “Buin buin” would be ブインブイン.
    ぼインぼイン is hiragana “bo” mixed with katakana “i” and “n”.

    Personally, I’d prefer #24′s ピョンピョン (pyon pyon) ^_^

  27. nyam says:


Leave a Reply