Features Podcasts Family Video Comics Music Tech Science Books Film & TV Games ✚

Jill

Japanese Version of Boing Boing

Danny Choo at 10:32 pm Mon, Feb 16, 2009

— FEATURED —

Book Review

The Man Who Laughs: grotesque Victor Hugo potboiler was the basis for The Joker

Feature

Eurovision 2013: An American in London

Book Review

The Twelve-Fingered Boy - mesmerizing YA horror novel

— FOLLOW US —

Boing Boing is on Twitter and Facebook. Subscribe to our RSS feed or daily email.

 

— POLICIES —

Except where indicated, Boing Boing is licensed under a Creative Commons License permitting non-commercial sharing with attribution

 

— FONTS —

Tweet
Kindle
Danny Choo is a guestblogger on Boing Boing. Danny resides in Tokyo, and blogs about life in Japan and Japanese subculture - he also works part time for the empire.
Xeni and I have been secretly working on a Japanese version of Boing Boing not. But maybe this is what it would look like - threw together during a PG Tips tea break using Fireworks. And in case you are wondering - the first post in the mock is about an online Japanese book that was published which features photos of men's faces being squashed by women's thighs - more pics and instructions on how to see more are available if that sort of thing tickles your fancy. The other post in the mock is about a popular American manga (Japanese comics) illustrator Fred_Gallagher who's work has become so popular outside of Japan that now the Japanese want to see his work. Larger version of this mockup in my Flickr pool.

MORE:  guestblog • International

More at Boing Boing

Eurovision 2013: An American in London

The technology that links taxonomy and Star Trek

  • 13strong

    What would BoingBoing look like written in the same style of font but in Japanese characters?

    That would look awesome, no doubt.

  • Bonnie

    Aces!

  • Xeni Jardin

    That is so awesome!

  • nyam

    ボインボイン

    ( 。 人 。 )

    works better with the mockup

  • Dustin Driver

    MMMMMMMM. P.G. Tips is my favorite.

  • Xeni Jardin

    Also that photo is mega creepy!

  • cortana

    haha.. oh man. I should really go batten down the hatches on the megatokyo servers, in case we get linked. =)

  • 13strong

    Why the boobies?

  • Anonymous

    Dear god, what is in that photo?!
    Nevermind, I’m really not sure I want to know…

  • nyam

    what does ボイン mean in Japanese?

  • Fee

    “In case you are wondering…”

    Thing is, this may *be* SFW, but it doesn’t *look* SFW and if you don’t actually see the picture in scrolling through boingboing – which I frequently don’t, being too busy with the words, it could cause some issues…. Apart from anything else, those look like very young thighs….

    The Japanese seem to have a fascination for the strange and odd. I just find the picture faintly disturbing — now that I know what it is!

  • 13strong

    Dunno.

  • Talia

    Good grief. My eyes were convinced that was somehow completely NSFW, though I knew it couldnt be. I never would have guessed that’s a face.

  • Ceeley

    OMG! I totally thought that was a vagina in the pic.

    But it’s even more creepy that it’s a man’s face between a woman’s legs.

    Japanese are pervs.

    I hope to go there someday. lol

  • aj

    「かわったぞ!」Indeed.

  • erissian

    I had to zoom in on the picture and squint before I finally could see what that was. I did a triple-take because I thought it was somehow mangled genitalia of an unknown type.

    Spoiler: It’s a squished face

  • Sceadugenga

    “The Japanese seem to—-”
    “Japanese are—-”

    No, just stop right now. You are succumbing to the availability heuristic.

    Why does the mockup have the same copy about your favorite figure written over and over? Or is that the standard Japanese lorem ipsum?

  • 13strong

    Based on NYAM’s translation of BoingBoing into Japanese script, I’ve put together this version of the BoingBoing font for the Japanese mock-up:

    http://farm4.static.flickr.com/3308/3287146957_38b4a08200.jpg

    Enjoy!

  • 13strong

    Though I now realise that ボイン almost certainly means “boob”, which ain’t the same at all. Dammit.

    Anyone got a proper onomatopoeic Japanese translation of “boing boing”?

  • nyam

    @#9 Sceadugenga,

    Yeah, perhaps #7 just found out about this strange exotic country a few days ago on this site.

  • Anonymous

    日本語のバージョンを作ってくれないの? お・ね・が・い~?ヽ(‐‐ヽ)

  • Anonymous

    @13strong onomatopoeic Japanese translation of “boing boing” is ピョンピョン I think….

  • 13strong

    I’m not sure I’d be as big a fan of the “Japanese BoingBoing”, if it meant loads of pictures of pubescent upskirt superheroines clutching oversized phallic symbols.

    Otherwise, a Japanese BB would no doubt be eye-opening.

  • gzero

    #20: ボイン ボイン is buin buin.
    ぼイン ぼイン (boin boin) or ぼイング ぼイング (boingu boingu) would probably be closer to Boing Boing..

  • thekevinmonster

    I tried and tried but couldn’t figure out just what was in that photo. I required the explanation.

    Ahh, Japan…

  • nyam

    ここもうちょっとハイレベルや思とったんやけど、なんか残念やわぁ。

  • Strange Quark Star

    #25: ボイン ボイン is buin buin.
    ぼイン ぼイン (boin boin) or ぼイング ぼイング (boingu boingu) would probably be closer to Boing Boing..

    Err… no :D ボインボイン is “boin boin” (try to type “boin boin” using katakana ;)
    “Buin buin” would be ブインブイン.
    ぼインぼイン is hiragana “bo” mixed with katakana “i” and “n”.

    Personally, I’d prefer #24′s ピョンピョン (pyon pyon) ^_^

  • nyam

    ボヨンボヨン♪
    ボヨョ~ン