Activist ejected from "public" meeting on secret copyright treaty for tweeting

Discuss

10 Responses to “Activist ejected from "public" meeting on secret copyright treaty for tweeting”

  1. Robert says:

    In English:

    A great article, I love when he says:
    “At that time Mr. Armando Manzanero, another person in their midst and Mr. Fernando Hernandez of Amprofon, made a very strange noise like “grrrrgooooggr”.”

  2. Anonymous says:

    When I was a teen in the 80s I wished my favorite scifi novels would become true one day. It looks like though that only the dystopian ones are being realized.

  3. VICTOR JIMENEZ says:

    Una crónica genial, me encanta cuando dice:
    “En ese momento el Sr. Armando Manzanero, otra persona en medio de ellos y el sr. Fernando Hernández de Amprofon, hicieron un ruido muy raro como: “grrrrgooooggr”.”

    Let´s see if someone translates it to english. It´s a funny and acid cronicle of jurasic CEOs in the 21th Century.

    “Those modernized younglings dowloading with those MP3s!”

  4. kevin143 says:

    Where is this Twitter account?

  5. Anonymous says:

    Let us hope all the influential people and powers on the side of transparency stand up and make their voices known (meaning you, Cory).

  6. The Thompson Five says:

    Can’t we, the people of Earth, just make our own treaty that does not recognize theirs? After all there are far more of us then there are of them. Perhaps it’s time for the internet to bring democracy to all the worlds governments by supplanting them.

  7. strangefriend says:

    Well, here’s the Google translation (slightly better than Babelfish)

    ‘EPTILIA: Chronicle of the meeting in the IMPI by Geraldine Juarez
    Por Indie Weblogs @ 20 de January de 2010 | 3 comentarios » For Indie Weblogs @ 20 January 2010 | 3 Comments »

    Reptilia: la fiesta de los dinosaurios se llama ACTA Reptilia: the feast of dinosaurs called RECORD

    Por: Geraldine Juárez By: Geraldine Juárez

    Me queda claro, para mí no hay nada que negociar en torno al #ACTA. I was clear, to me there is nothing to negotiate about the # MINUTES. Me explico, el motivo por el que decidí asistir a esta reunión no fue para negociar mis libertades ni el derecho a un mundo transparente y sin corrupción . I mean, the reason I decided to attend this meeting was to negotiate my freedoms and the right to a transparent and corruption-free world. Tampoco para hablar de descargas o que sí el contenido del ACTA, ya que era obvio que no lo iban a revelar desde el momento que cancelaron el requisito de firmar el acuerdo de no divulgación. Nor to mention that if the downloads or content of the ACT, as it was obviously not going to disclose at the time they were dropping the requirement to sign a nondisclosure agreement.

    En twitter lo llaman #ATOLE. In twitter call # ATOL.

    Yo asistí a la consulta del ACTA para cuestionar a las autoridades que negocian este tratado. Fui a preguntar explícitamente los nombres de las empresas que a diferencia de los ciudadanos, sí han sido tomadas en cuenta. I attended the consultation of the ACT to question authorities who negotiate this treaty. I explicitly asked the names of companies that, unlike citizens, they have been taken into account.

    Sigo leyendo los tuits al respecto del ACTA y me queda claro que aquí lo importante no es en sí el documento como tal, sino todo lo que implica y desata. I keep reading about ACTA tuits and clear to me that the important thing here is not in itself the document as such, but all that implies and loose. Y eso, como discutía en IRC con mis amigos, es lo importante en torno al File-Sharing, toda la discusión que se ha creado en torno a esta actividad social y la incidencia que nosotros, los internautas tenemos para cuestionar y transformar – o más bien – reconstruir la democracia. And that, as discussed on IRC with my friends, is what is important about File-Sharing, the whole discussion that has been created around this social activity and the impact that we, surfers have to question and transform – or more well – rebuild democracy.

    Lo cual aprendimos a valorar de forma orgánica a través de un nuevo modelo de intercambio, a través de la desorganización y sin darnos cuenta, superamos una visión completamente mercantil del mundo para vivir en un mundo conectado por experiencias, no el dinero. Which learned to value organically through a new model of exchange, through the disruption and without realizing it, a completely commercial overcome the world to live in a world connected by experience, not money.

    Gran parte de mi vida es el Internet, ¿por qué no voy a enfrentar a quiénes quieren controlarlo? Much of my life is the internet, why not go to confront those who want to control? En mi mundo, es considerado un error pensar que la política significa dos o más partes o lados, que discuten con el único propósito de negociar y llegar a un acuerdo. Hay modelos, leyes y costumbres que tienen que ser re-inventados por completo, entre ellos el de la Propiedad Intelectual. In my world, is considered a mistake to think that politics means two or more parties or sides, arguing for the sole purpose of negotiating and reaching an agreement. There are models, laws and customs that have to be completely re-invented, including the Intellectual Property.

    Pero bueno, lo que creo que les interesa más: ¿Qué pasó esta mañana? Anyway, what I believe are more interested in: What happened this morning?

    Yo asistí a la consulta del ACTA a pedir explicaciones no a negociar. I attended the consultation to seek explanations ACTA negotiating.

    En fin llegue temprano, hice fila para registrarme y adelante de mí estaba Armando Manzanero y Fernando Hernández de Amprofon. In order to come early, and I lined up to register ahead of me was Armando Manzanero AMPROFON and Fernando Hernandez. Lo primero que escuché al llegar a esta reunión es al Sr. Hernández decir a Manzanero: “la juventud está muy modernizada y bajan más con sus mp3′s” . The first I heard on coming to this meeting is to tell Mr. Hernandez Manzanero: “Youth is very modernized and fall more with their mp3′s. Hice bizco, se que son pre-internets pero… oufff… Así empezó mi encuentro con los réptiles de la “industria” I squint, I know you are pre-internets but … oufff … Thus began my encounter with the reptiles of the “industry”

    Pues sí, me atreví a interrumpir al Sr. Amigo, ya que después de media hora en realidad no había dicho nada nuevo, la formalidad y la verborrea política se apoderaba de una reunión de la cuál solo había 2 hrs. Yes, I dared to interrupt Mr. Friend, as after half an hour had not really said anything new, formality and seized the political verbiage of a meeting which had only 2 hrs.
    Durante este tiempo cabe mencionar que todos los que presidían la mesa, no mencionaban la palabra ciudadanía en ningún momento. During this time it is noteworthy that all who presided over the table, did not mention the word citizenship at any time. Todo era “industria” y además todo lo que decía, ya lo sabíamos, se encuentra en el Internets. Everything was “industry” and also what he said, as we knew, is on the Internets. Tal vez mi error fue pensar que la industria también lo sabía. Maybe my mistake was thinking that the industry knew it. Amigo anunció su formato, y le pedí que mejor nos dejara hacer preguntas. Friend announced its format, and asked her best to leave us asking questions.

    La primer pregunta fue mía aquí tal cual mi pregunta: The first question was mine here as is my question:

    En su entrevista con Mario Campos (@mariocampos) ( http://imer.gob.mx/programas/antenaradio/2009/11/13/entrevista-con-jorge-amigo-castaneda/ ) comento que, lo cito: “junto con los negociadores de otros países, este nuestro al sector privado. In his interview with Mario Campos (@ mariocampos) (http://imer.gob.mx/programas/antenaradio/2009/11/13/entrevista-con-jorge-amigo-castaneda/) commented that, I quote: “together with negotiators from other countries, that our private sector. Porque finalmente, el sector privado conoce el mercado, segundo tienen mucho más información, y tercero: una de dos, o son los más afectados yo son los que tienen más ideas que darnos, para mejorar esta marco” Mario Campos le pregunto acerca de incluir a los usuarios y los proveedores de servicios en la discusión. Because finally, the private sector knows the market, second have much more information, and third, one of two, or I are most affected are those that give us more ideas to improve this framework “Mario Campos asked about including users and service providers in the discussion. Usted contestó ” Cuando digo sector privado, me refiero a todos, usuarios, y proveedores de servicios.” You said “When I say private sector, I mean all, users and service providers.”

    Los usuarios no somos el sector privado, somos internautas y ciudadanos, quienes a diferencia de la MPAA, RIIA, BSA,Pfizer, Walt Disney, Time Warner, Sony, News Corporation y grupos de cabildeo como Gorlin Group que representan a empresas como Microsoft, Montsanto, DuPont, GlaxoSmithKline, Merck, Novartis, Pfizer ,Procter & Gamble y Schering Plough – si han tenido acceso a este texto a nivel internacional. Users are not the private sector and citizens are Internet users, who unlike the MPAA, RIAA, BSA, Pfizer, Walt Disney, Time Warner, Sony, News Corporation and lobbies as Gorlin Group representing companies like Microsoft, Monsanto, DuPont, GlaxoSmithKline, Merck, Novartis, Pfizer, Procter & Gamble and Schering Plow – if they had access to text internationally.

    ¿Quisiera me proporcione los nombres de las empresas que han tenido acceso al texto del ACTA y les han dado ideas para mejorar el marco de este tratado en nuestro país? Would you like to give me the names of companies that have access to the ACTA text and gave them ideas to improve the framework of this treaty in our country?

    El Sr. Jorge Amigo me respondió que esto era categóricamente falso. Mr. Jorge Amigo replied that this was categorically false. Que es totalmente falso: el ACTA no tiene ningún capítulo dedicado a farmacéuticas. Esto es muy bueno saberlo, por cierto y ahora podremos informar a la comunidad internacional, esta comunicación. That is totally false: The ACT has no chapter devoted to pharmaceuticals. This is very good to know, by the way and now we can inform the international community, this communication.

    En fin, no me contesto, no me dio ni un nombre. Anyway, did not answer me, nor I gave it a name.

    Gilda González Carmona comentó que los textos no han sido revelados a ninguna empresa en reuniones oficiales. Entendí, pero volví a cuestionar que el Sr. Amigo lo dijo en la entrevista. Gilda Gonzalez Carmona said that the texts were not disclosed to any business in formal meetings. I understood, but again questioned that Mr. Friend said in the interview. Unas vueltecitas, unos abucheítos de los dinosaurios y bueno. A little walk, some of the dinosaurs and abucheítos good. Nada. Nothing.

    Finalmente solo le dije una cosa que me parecía importante: Que la piratería en Internet se llama File-Sharing y que el File – Sharing no es contrabando ni falsificación. Finally I said only one thing that seemed important: that Internet piracy called File-Sharing and the File – Sharing is not contraband or counterfeit.

    En ese momento el Sr. Armando Manzanero, otra persona en medio de ellos y el sr. At that time Mr. Armando Manzanero, another person in their midst and sr. Fernando Hernández de Amprofon, hicieron un ruido muy raro como: “grrrrgooooggr”. Fernando Hernandez AMPROFON, made a very strange noise like “grrrrgooooggr.

    Mi postura por lo menos había sido fijada. My position at least had been set.

    Yo tuitueba, porque pues la única cosa a la que voy a meterme a la boca del león es claro, a tuitear como dice @andreslajous ( http://andreslajous.blogs.com/alternativa_joven/2009/10/144-horas-de-adrenalina-internetnecesario.html ) LOL. I tuitueba, because then the only thing I’m going to get into the lion’s mouth is clear, as stated @ andreslajous tuit (http://andreslajous.blogs.com/alternativa_joven/2009/10/144-horas-de -adrenaline-internetnecesario.html) LOL.

    Un guardia o algo por el estilo, se acercó a mí para pedirme que dejará de usar mi telefono, trate de evadirlo diciéndole que me dejará escuchar y que nadie me había dicho que no podía entrar con mi teléfono. A guard or something, approached me and asked me to stop using my phone, try to avoid him saying I will listen and no one had told me that I could not take my phone. Si no lo guardaba me iban a sacar. http://tweetphoto.com/9147506 If not I would be kept out. http://tweetphoto.com/9147506

    Pues bueno, saque mi cuaderno y mi pluma. Well then, take out my notebook and my pen. Apuntes AFK. Notes AFK. La situación era tensa. The situation was tense. Después de mi habló el representante de la MPAA y dijo que le parecía bueno que estuvieran reunidos los diferentes representantes de la industria reunidos con los ciudadanos. Había mucha industria, todos de traje, algunos de edad avanzada otros muy jóvenes como para pertencer a la industria más moribunda del planeta. After I spoke to the representative of the MPAA and said it looked good they were together the various industry representatives met with citizens. There was much industry, all in suits, some older some very young and chosen from the industry more dying planet.

    Pero bueno, Jorge Amigo después aprovecho la oportunidad para agradecer al Sr. Armando Manzanero su presencia en la reunión y celebrar su interés y trabajo por los Derechos de Autor. But hey, Jorge Amigo then take this opportunity to thank Mr. Armando Manzanero their presence at the meeting and hold their interest and work by Copyright. También mencionó que de esta reunión podrían surgir fructíferas interacciones con personas como yo. He also mentioned that this meeting could occur fruitful interactions with people like me.

    Después no sé quién era, sin embargo aprovecho su intervención para decir que esto no era un foro político, refiriéndose a las intervenciones ciudadanas. After do not know who was nevertheless used his speech to say that this was not a political forum, referring to citizen intervention. Ahí la verdad se me nublo la vista, trate de centrar mi mirada y dirigí mi láser a sus ojos para decirle contundentemente ya la cara que absolutamente TODO es político . There’s really clouds my view, try to focus my eyes and ran my laser eyes to tell him bluntly and face that absolutely everything is political. Tal vez ese es el problema de la democracia actual: la creencia de que se puede separar lo político de tu existencia diaria. Perhaps that is the problem of democracy today: the belief that politics can be separated from your daily existence. En fin. Finally.

    Sigue la farsa. Follow the farce. Mi amigo @antoniomarvel hizo su intervención con respecto a la contradicción que existió en torno al Acuerdo de No confidencialidad. Pueden leer su excelente opinión aquí. My friend @ antoniomarvel made his comments on the contradiction that existed around No confidentiality agreement. You can read his excellent review here.

    El maestro Pisanty también intervino para pedir que se consideré a la comunidad técnica y académica, que al final son los que le saben bien como hacer que su “contenido” pase de tubo a tubo. The teacher also intervened to ask Pisanty which considers technical and academic community, which ultimately are the ones who understand how to make your “contents” pass from tube to tube. Supongo que pronto el mismo puede dar su crónica de los hechos. I guess soon it can give his account of the facts.

    Después creo que la Business Software Alliance intervino para pedir que por favor trabajemos que querían ver el texto, que están muy entusiasmados por este acuerdo y que por favor nos concentremos en eso. Then I think the Business Software Alliance intervened to ask that you please work they wanted to see the text, are very excited about this agreement and to please us to focus on that.

    En serio, ¿alguien creía que iban a mostrar el texto a estas alturas? Yo como no les creo que nada, estoy segura de que se hacen tontos, pero a veces dudo. Seriously, someone thought would show the text at this point? I do not think like anything, I’m sure are stupid, but sometimes I wonder. Hay veces que pienso que el tiempo se paró en un lugar alrededor del 2003 para ellos. Sometimes I think that time stopped at a place around 2003 for them.

    En fin. Finally. León Felipe intervino para hablar de los derechos que hoy en día tenemos y los réptiles, tal cual mafia organizada, lo abuchearon. Leon Felipe intervened to speak of rights we have today and reptiles, as it organized mafia, booed him. Yo no soporte eso. I do not support that. Volteé y tuve enfrente de mí a una escena de Jurassic Park a la que enfrente preguntándoles ¿qué les pasa? I turned and I had before me a scene from Jurassic Park to face questions that what happens? Ustedes son la industria, son 500 (exagere) y nosotros somos ciudadanos que tenemos derecho a saber que esta pasando”. La respuesta de los viejos en traje fueron gritos de ¡Fuera! You are the industry are 500 (exaggerate) and we are citizens who are entitled to know what is happening. “The response of old people in costume were shouting out! Yo, tuiteaba. I, tuit.

    Jorge Amigo en ese momento dijo: “Me informan que se está diciendo en Twitter lo que está pasando” Gilda González se apresuró a señalarme y decir “Aquí, aquí”. Jorge Amigo at the time said: “I report that is being said on Twitter what’s happening” Gilda Gonzalez was quick to point and say “Here, here. Y bueno, o le paraba a me salía. And well, or you stopped coming to me. Me salí, no estoy dispuesta a ser parte de esto. I got out, I’m not willing to be part of it. Yo, no soy como ellos, que no confíen en mi buena voluntad, porque no la tengo para nada en secreto. I’m not like them not to trust my good will, because I do not have to anything in secret.

    Me salí, enojada sí. Pero también me quedó claro que esto es un asunto serio en el cuál la autoridad apoya a la industria públicamente y que no esta dispuesta a ceder por una ciudadana con una postura que disiente completamente, no solo en cuanto al proceso de negociación del ACTA , sino de la penosa injerencia de la industria del entretenimiento en para controlar la libertad de mi país y en mi mundo: Internet. I got out, angry yes. But I also became clear that this is a serious matter in which the authority supports the industry and public that is not willing to give a citizen who disagrees with my position completely, not only in terms of process ACTA negotiations, but the painful interference in the entertainment industry to control freedom of my country and my world: the Internet.

    Esto no es cuestión de música y descargas al menos para mí. This is not about music and downloads at least for me. El concebir a Internet como una infraestructura que sirve únicamente para trasferir contenido es completamente anticuado y carece de validez para mí. Internets es acerca de libertad, democracia, sociedad, conocimiento, creatividad y también, innovación, modelos de negocio, industrias y “contenido”. Comprehending the Internet as an infrastructure that serves only to transfer content is completely outdated and invalid to me. “Internets is about freedom, democracy, society, knowledge and creativity, innovation, business models, industries, and content .

    Probablemente ACTA siga, siga y siga. MINUTES probably follow, follow and follow. Los tratados internacionales tardan años en negociarse y el Senado aún tendría que ratificar este acuerdo. International treaties take years to negotiate and Senate would still have to ratify this agreement. Pero mientras tanto, porque no modificar la legislación nacional como Jorge Amigo lo afirmó, al anunciar que ha estado trabajando con el Senado o Congreso (no recuerdo, perdón) para hacer reformas de Propiedad Intelectual. Para Jorge Amigo, legislar para el beneficio de un grupo es no es lo más grave, lo peor “sería que desapareciera una industria”. But meanwhile, because they modify national legislation as it said Jorge Amigo, to announce that it has been working with the Senate or Congress (I forget, sorry) for reform of Intellectual Property. For Jorge Amigo, legislate for the benefit of a group is not the worst, worst “would be an industry disappeared.

    Me queda claro que esta industria es pre-internet, entiendo pero rechazo completamente que un grupo desahuciado por su avaricia, ignorante de la economía digital y empeñado en criminalizar a mi generación, sean quienes mi gobierno faculta para opinar en torno al internets. Clear to me that this industry is pre-internet, but I reject completely understand that a group evicted by their greed, ignorant of the digital economy and committed to criminalize my generation, my government who are empowered to say about the internets.

    La complacencia del IMPI por proteger solo a esta industria, el Sr. Amigo contradiciendo su entrevista, la patética actitud de la Sra. González, los dinosaurios abucheando ciudadanos, la falta de coherencia, la secrecía y en fin, la actitud reptílica que afortunadamente manifiesta el ACTA, son un insulto. The complacency of the GRI to protect this industry alone, Mr. Friend contradicting his interview, the pathetic attitude of Ms. Gonzalez, dinosaurs booing citizens, lack of consistency, secrecy and finally, the attitude expressed fortunately reptiles the ACT, are an insult.
    Te interesa: Interested:

    * No al #ACTA: Carta dirigida a Jorge Amigo del IMPI (2) No to # RECORD: Letter to Jorge Amigo IMPI (2)
    * Geraldine Juárez le escribe a Jorge Amigo sobre #ACTA (2) Geraldine Juarez wrote to Jorge Amigo on # ACT (2)
    * Hay de piratas a piratas #ACTA (4) There are pirates pirates # ACT (4)
    * #ACTA en México (2) # ACT in Mexico (2)

    
    votar | | [Send to Twitter] Enviar a Twitter | Send to Twitter | Share this post on Facebook Compartir en Facebook | Share on Facebook | Submit to Reddit Enviar a Menéame Submit to Reddit
    Te interesa: Interested:

    * No al #ACTA: Carta dirigida a Jorge Amigo del IMPI (2) No to # RECORD: Letter to Jorge Amigo IMPI (2)
    * Geraldine Juárez le escribe a Jorge Amigo sobre #ACTA (2) Geraldine Juarez wrote to Jorge Amigo on # ACT (2)
    * Hay de piratas a piratas #ACTA (4) There are pirates pirates # ACT (4)
    * #ACTA en México (2) # ACT in Mexico (2)

    « Anterior: El buen juez por su casa empieza «Previous: The good judge in his home starts
    Escrita por Indie Weblogs el 20 de January de 2010 Written by Indie Weblogs on 20 January 2010
    Categorías: Capital Social , bloggers , revolucion Categories: Social Capital, bloggers, revolution
    Tags: #ACTA , impi . Tags: # ACT, impi.
    2 comentarios, agrega el tuyo ↓ 2 comments, add yours ↓

    1.
    Julio Adrian , opinó: Adrian in July, said:
    January 20, 2010 @ 23:15 January 20, 2010 @ 23:15

    no te conosco, pero andamos en la misma lucha, eso nos hace compañeros. no te conosco, but we walk in the same struggle, that makes us partners. y ese comentario que haces “Tal vez ese es el problema de la democracia actual: la creencia de que se puede separar lo político de tu existencia diaria” es algo que debemos hacer saber a la gente desinteresada de lo que sucede hoy, nos solo con el #ACTA, sino con el TLC en México, privatización de sectores estratégicos, la vacuna de prueba de la influenza… . and that comment that you “Maybe that’s the problem of democracy today: the belief that politics can be separated from your daily existence is something we must do unselfish people know what is happening today, we are alone with the # ACT, but with NAFTA in Mexico, privatization of strategic sectors, the vaccine influenza test …. Gracias por tu crónica. Thanks for your report. Y no se que se queja el Manzanero, si nadie baja sus discos. And do not complain that the Manzanero, if no one goes his records. Les han hecho creer a los “artistas”(o los han obligado a creer), que sino ganan bien, es culpa de la piratería… y no de que las disqueras se llevan casi todo el pastel. They have been led to believe “artists” (or forced them to believe), but earn it, it is because of piracy … not that the record companies take most of the cake.
    2.
    Alexandro Colorado , opinó: Andrew Brown, said:
    January 23, 2010 @ 13:39 January 23, 2010 @ 13:39

    Una pequeña recomendacion, agarra un software como OpenOffice.org Impress, has una presentacion de unas 5-7 diapositivas. A small recommendation, grab software such as OpenOffice.org Impress, a presentation has slides from a 5.7.

    Luego agarra un software como audacity, y explica tus puntos y subelos a Slideshare como un slidecast. Then grab a software like audacity, and explain your points and upload them to Slideshare as a slidecast. Esto sera mucho mas facil que un video pero con el mismo impacto (o muy similar). This will be much easier than a video but with the same impact (or very similar).

    Luego esto lo podremos distribuir de una forma facil de digerir para mas gente sobre que es ACTA y por que me debe importar. Then you can distribute it in an easy to digest for most people about it and that ACTA should I care.

    Creo que es importante dos cosas: I think it important two things:
    – Divulgar este mensaje – Disseminate this message
    – Saber como actuar – Know how to act

    Creo que Emilio tuvo una gran idea al impulsar al Senado a actuar con lo de ACTA, pero creo que hay otros caminos también para exponer a estas personas inclusive actuar ya sea de forma legal, o de forma que otros organismos les hagan sacar cuenta. I think that Emile had a great idea to push the Senate to act on what the ACT, but I think there are other ways also to expose these people even act either legally, or other agencies so that they do take account.

    Esta gente no la necesitamos, y creo que cualquier persona es reemplazable, asi que si estan fallando, hay caminos para hacer que se expulse si es necesario. These people do not need it, and I think that anyone is replaceable, so if you are failing, there are ways to make it eject if necessary. ‘

  8. Afterthought says:

    You are a slave, Neo.

  9. TheCrawNotTheCraw says:

    I think the thing to do is to sign the Non-Disclosure Agreement and then disclose *everything*.

    How is a semi-secret organization going to sue the discloser, without identifying themselves and making the “secret” information even more public?

    I suppose a judge could rule that the agreement was violated and that the particular information was irrelevent and therefore could not be disclosed as a matter of the trial’s proceedings, but the defense attorney could object and claim that the information was *already* in the public domain. How could the prosecutor prove that it was not, without making a mockery of the whole trial?

    Call their bluff.

Leave a Reply