Craig Engler at 4:50 pm Sat, May 8, 2010
ADVERTISE AT BOING BOING!
Anyone who enjoys this will LOVE The Brick testament: http://www.thebricktestament.com/
LOVE IT LOVE IT LOVE IT!!
(as they say in “clerks II”, it the ONLY trilogy!!!)
That was pretty awesome. Maybe you should hire that guy to make movies for you inserted of the guy that made Mansquito.
When the blocks get gummed up, I prefer to call them (sometimes loudly) ‘LetGos’.
Not enough wrestling or ghost hunting to qualify as true “SyFy” fare. Nice try, though, whoever you REALLY are…
wow, that ruled. great stop motion with legos, too. i’m grabbing this with youtube-dl. thanks guys!
And great narration from whoever that kid-sounding dude is.
I agree that corporations can’t dictate language; there seems to be some common interpretation of trademark law that trademarked names can’t be inflected. I understand it has to do with the name becoming generic, but that interpretation conflates form and meaning.
There’s definitely a dialect difference here on opposite sides of the Atlantic. In America (at least in my part of the US, but I think it’s continent-wide), lego is a count noun, with plural legos: one lego, two legos.
Berk, Neill, is it even a count noun in your dialects (which I would guess to be British)? Can you refer to one lego, two lego? In this case, it would be a noun like “sheep”, which is a count noun with identical singular and plural: one sheep, two sheep.
Or is it actually a mass noun, like “mud”, as in “made of lego”? If it’s a mass noun in your dialect, then I’m not even sure it makes sense to speak of a plural. (Although, mass nouns do sometimes take a plural to indicate multiple kinds of the substance in question.)
So enough with the “plural of lego is lego” pedantry; either it’s a count noun with plural “legos” or it’s a mass noun with no plural.
(I think; if someone genuinely thinks “two lego” is OK should chime in if that’s the case.)
Also, the movie was awesome!
I would agree that it is not a count noun in English-English, Mass noun seems to sum it up very well – “One LEGO Brick, Two LEGO Bricks, the house is made from LEGO, I need one more LEGO peice.” etc.
I wonder how this split came about?
“Two lego” sounds okay to me (British-English dialect), though I’m more likely to say “two bricks” or for such a small number for most purposes I’d get specific: “Give me two two-by-one bricks”. Meanwhile, “made of Lego” sounds completely natural, and “made of Legos” sounds completely weird.
As to why that should be so, I think anyone seeing a kid’s Lego collection strewn about the floor as he builds will quite naturally use a mass noun.
Chairbory, I’m really a reptilian form of alien life. The great thing about blogging is that, since no one can see me, I can do it without wearing my uncomfortable human suit.
The Edgar suit.
Meanwhile, in space, IT WAS A TRAP!!
great sequence, very entertaining
In Spanish they are Legolas.
I’m just glad that the boy got to spend a day with his dad, and meet his dad’s boss. I never really thought about Return of the Jedi as a REALLY overblown Take-Your-Child-to-Work-Day.
And this is also on the heels of me JUST returning from four hours at the tattoo shop getting the right shoulder done with the Rebel Alliance crest and the left should done with the Imperial cog.
Wow, awesome. Got pics?
“are you kiddin’ me?”
Has anyone mentioned that the plural of Lego is Lego yet?
Stop it with your lies, everyone knows it’s Legos. At least everyone that’s actually played with Legos.
I’m sure you are baiting me…But like a good fishy I’ll bite..
It’s Lego – or LEGO. – From The LEGO company ‘About Us’:
Please help us to protect our brand name:
â€¢ The LEGO brand name should always be written in capital letters.
â€¢ LEGO must never be used as a generic term or in the plural or as a possessive pronoun, e.g. â€œLEGOâ€™sâ€.
I split the difference…they prefer upper case for LEGO but I prefer the “s” for readability. Also, I work at Syfy where we like the creative use of spelling in names.
Hehe! Well, since we now know that you’re a reptilian form of alien life, I’m guessing that SyFy is really the name of your species, as in “the SyFy are among us!” :-)
Based on the name of the network, I must assume they’re from Venus. ‘SyFy’ certainly sounds Venerian. Wait, Venusian? Venuvian? Venereal, THAT’S it.
In Australia Lego is used as a mass noun. It’s never pluralised. I have only ever encountered the term “legos” from people from the USA, to the point that I have assumed that “legos” is the standard usage there
We interrupt this pedantry session to mention how awesome this video is.
Data is. There’s no such thing as a datum, because one irreducible unit of data without context is meaningless and therefore not data at all.
Also, people who say “data are” are the same pretentious tools who say “virii.”
I assume that all the “LEGO”-usage purists here also always capitalize “UNIX,” note its status as a trademark of The Open Grou, and never refer to Linux as UNIX. I also assume that you also refer to the X Window System, never to X Windows.
I could go on but I’m already awaiting the inevitable donkey punch to the crotch.
You have been Opened by a Grou.
The bottom of the pedant barrel – I haz found it.
It’s Legoes. Corporations don’t get to tell people how to speak.
Of course they don’t, you can call them what you like, it would just be wrong.
As wrong as “The data is” and “one Lexus, many Lexi”
“Data” being plural is a grammatical rule. “Lego” being the same in plural and singular is a corporate guideline. There’s a difference.
If you have more than one of something, the word usually changes. In colloquial usage, lego (small L) is pluralized as legoes. The only people I have ever run into that do it otherwise are pedants that got the info through fan clubs or Lego themselves. It’s like getting grammar lessons from members of a LARP – as a general rule I don’t do it.
If you refer to the pieces as Lego rather than “Lego bricks and toys” (christ, who would do that?) then it’s perfectly valid to refer to multiple pieces as Legoes.
Claiming yet again that it’s “wrong” doesn’t make it so.
How odd, I met very few, and know well only one person who said legos/oes. He is from Ohio.
Furthermore the locals here (you can google ‘Janner’ to find out more) stick ‘s’ on the end of most nouns and verbs.
Next you’ll be saying there is no ‘u’ in colour?
Let’s just vive la diffÃ©rence. (Except when it comes to pre-industrial revolution weights and measures – There’s not much to Vive there)
rel, y pirsonallie feal tat der shuld be sum rlls un liguaj, tat uhlow uz tu undrstund ech othr ezealie.
Actual English: Well, I personally feel that there should be some rules in language, that allow us to understand each other easily.
Oh, and Lego is a word Lego invented (contraction of “leg godt” (play well)) I feel they’re probably the best people to tell us how we should use the word.
Course, you can call them Legos all you like, Hell you can also call them Trevor, for all I care. You’ll be wrong, but you can do it. People who know better will just correct you.
Mail (will not be published) (required)