Features Podcasts Family Video Comics Music Tech Science Books Film & TV Games ✚

Jill

Unsuck it: translate douchey business jargon into normal language

Xeni Jardin at 11:19 am Fri, Aug 13, 2010

— FEATURED —

Book Review

Lexicon: smart, sharp technothriller from Max "Jennifer Government" Barry

Book Review

The 'Geisters: spooky, scary novel

Science

Ants and Stars: Bruce Sterling and Jasmina Tesanovic visit the Sardinia Radio Telescope in Italy

— FOLLOW US —

Boing Boing is on Twitter and Facebook. Subscribe to our RSS feed or daily email.

 

— POLICIES —

Except where indicated, Boing Boing is licensed under a Creative Commons License permitting non-commercial sharing with attribution

 

— FONTS —

Tweet
Kindle

Unsuck it!

[thanks to the many readers who suggested this]

Boing Boing editor/partner and tech culture journalist Xeni Jardin hosts and produces Boing Boing's in-flight TV channel on Virgin America airlines (#10 on the dial), and writes about living with breast cancer. Diagnosed in 2011. @xeni on Twitter. email: xeni@boingboing.net.

MORE:  Funny

More at Boing Boing

Ants and Stars: Bruce Sterling and Jasmina Tesanovic visit the Sardinia Radio Telescope in Italy

The Snowden Principle

  • Anonymous

    Useless! I entered four or five common jargon terms – and got no response.

  • Anonymous

    Ok, if this actually works, it could provide a great service to humanity

  • Anonymous

    at first I thought this had something the do with the David Wallace character (from the Office) and his story-line last season.

    I have a feeling this is going to be really handy to have in my bookmarks at work.

  • pelrun

    I remember a conversation I had with an old work colleague on this topic – we came up with the term “resemanticated bullshit” (i.e. bullshit with a layer of semantics laid over the top) for this stuff. It’s nice to see a desemanticator!

  • BearsAssaultedByBasil

    This really aught to be more like the Devil’s Dictionary.

  • Trent Hawkins

    is there a way to re-suck-it and convert a document completely to business jargon?

  • Trent Hawkins

    good find:
    Social Media Guru

    The company’s social media guru thinks we should be on Facebook.
    Unsucked:

    Douche rocket.

  • invictus

    This has made the time I spent over the last six years reading bb worth it.

  • nutbastard

    I’m mostly tickling taint… i’m assuming this site is in its infancy?

    • invictus

      Just hit “browse” for the full list of terms they have unsucked thus far.

  • EggyToast

    Most business-speak is just dumb, but some of the “terrible business jargon” seems to strike me as similar to “why do we need so many names for Red? Just call it red!” Often you get more nuance and are more easily understood if you use a more apt phrasing or word.

    For example, while “personal branding” can be called “reputation,” Reputation is generally seen as passive — it’s what others think of you. Personal branding is more active, and is generally meant as “how you sell yourself.” That nuance is important when you’re trying to tell people how to, say, interview for a job or pitch a product/project. I would never use it in place of “reputation” (such as “the impression you gave them hurt your personal brand”) but its intended use is fine, IMO.

    I used to also think “deliverable” was lame, until I realized how useful it was. Their replacement, “piece of a project,” just goes to show how awkward other phrases are. A “deliverable” is essentially the real-world equivalent of an “assignment” from school.

  • DaveP

    A lot of these have much more specific meanings than the definitions provide, and fulfill a need for those of us who have to talk about these things. Or maybe I’m just rationalizing because I’ve caught myself using some of these terms.

    However, some phrases, like “at the end of the day” just need to die. It’s so overused, and it gives the connotation that the speaker is the only one who sees the big picture or real issue and that everyone else is caught up in the muddle.

  • TombKing

    It would be funny if I didn’t work at place that just loves all those buzzwords.

  • bkad

    I started working at a big company only three years ago, and it is embarassing how much of this I’ve picked up. Like Eggy says, “deliverables” makes sense, but “bio break” really is kind of dorky, now that I think about it.

  • ian71

    So this is like Urban Dictionary for people who are nowhere close to ever being ‘Urban’ while at the same time nowhere close to being able to survive out of an urban environment.

    You know… ‘cunts’.

  • killer_spam_robot

    Clearly business jargon sucks, as Action Item Man has taught us:

    http://professionalsuperhero.com/

    In the browse section, some of this isn’t actually business jargon, like “to drink the kool-aid”.

    “Bio-break” needs to be put out of it’s misery, though.

  • Mr. Sleepy

    More interesting comments brought to you by **BOINGBOING**