Then we take Berlin

Reminder: I'm doing a live reading in Berlin tonight at 2000h (Sankt Oberholz, Rosenthaler Str. 72, Berlin Mitte). Tschüss!


  1. It’s “Tschüss!” ;)

    A real pity that you are not visiting Leipzig on your tour :(

    Have fun tonight!

  2. ;-) I was waiting for some pedant to correct him. BB doesn’t disappoint. In that vein, let’s get everything else that could be criticized out of the way:

    “Tschüss” means “goodbye” only and is not appropriate here. Also, “2000h” looks weird to just about about anybody, even Germans. “20:00” would be more natural.

    You’re welcome.

  3. What we have here, ladies and gentlemen, is a textbook example of German pedantry.

    And by god, I would have done the same had I been the first to comment.

  4. Obscure sidenote: I saw the title of this article, then went to confirm it as a song lyric. To my surprise, the song I know it from – “First We Take Manhattan” by Sirenia – is actually a cover of a Joe Cocker cover of the original song from Jennifer Warnes (and written by Leonard Cohen). 

Comments are closed.