<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Finnegans Wake a bestseller in&#160;China</title>
	<atom:link href="http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html</link>
	<description>Brain candy for Happy Mutants</description>
	<lastBuildDate>Sun, 19 May 2013 16:00:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
	<item>
		<title>By: karl_jones</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1650982</link>
		<dc:creator>karl_jones</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2013 19:22:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1650982</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/David_Cronenberg&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Cronenberg&lt;/a&gt;.


His &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Naked_Lunch_(film)&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Naked Lunch&lt;/a&gt; succeeds as a movie and -- this is all-but-unimaginable trick Cronenberg has pulled off -- has something to say about the book.

&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Naked_Lunch&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Naked Lunch&lt;/a&gt; the book, while it has some funny/sad/wicked scenes, is not very readable -- Burroughs saw to that with his randomized cut-up technique.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/David_Cronenberg" rel="nofollow">Cronenberg</a>.</p>
<p>His <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Naked_Lunch_(film)" rel="nofollow">Naked Lunch</a> succeeds as a movie and &#8212; this is all-but-unimaginable trick Cronenberg has pulled off &#8212; has something to say about the book.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Naked_Lunch" rel="nofollow">Naked Lunch</a> the book, while it has some funny/sad/wicked scenes, is not very readable &#8212; Burroughs saw to that with his randomized cut-up technique.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Zachary_Bos</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1649296</link>
		<dc:creator>Zachary_Bos</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2013 20:23:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1649296</guid>
		<description>The over-long dinner scene will feature a raucous performance of The Ballad of Persse O&#039;Reilly, http://www.youtube.com/watch?v=XOX8cXn-Sq4. The widow of Tim Finnegan will grow increasingly irate as the guests at the wake raid her pantry, but will be made content again when 1) they wash the dishes and 2) her husband leaps from his casket when someone splashes whisky on &#039;im.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The over-long dinner scene will feature a raucous performance of The Ballad of Persse O&#8217;Reilly, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=XOX8cXn-Sq4" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=XOX8cXn-Sq4</a>. The widow of Tim Finnegan will grow increasingly irate as the guests at the wake raid her pantry, but will be made content again when 1) they wash the dishes and 2) her husband leaps from his casket when someone splashes whisky on &#8216;im.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: leonsp</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1649054</link>
		<dc:creator>leonsp</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2013 16:16:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1649054</guid>
		<description>By way of parallel, Lewis Carroll&#039;s quasi-nonsense poem Jabberwocky has also been translated into many languages:
http://www.waxdog.com/jabberwocky/translate.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>By way of parallel, Lewis Carroll&#8217;s quasi-nonsense poem Jabberwocky has also been translated into many languages:<br />
<a href="http://www.waxdog.com/jabberwocky/translate.html" rel="nofollow">http://www.waxdog.com/jabberwocky/translate.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Zachary_Bos</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1648627</link>
		<dc:creator>Zachary_Bos</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2013 00:52:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1648627</guid>
		<description>Indeed you are not alone! I go to a weekly Finnegans Wake reading club / drinking society. Irish pub, near to campus. Five years in, we&#039;re just over 100 pages in. We do a lot of very careful drinking, er, thinking, over each page.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Indeed you are not alone! I go to a weekly Finnegans Wake reading club / drinking society. Irish pub, near to campus. Five years in, we&#8217;re just over 100 pages in. We do a lot of very careful drinking, er, thinking, over each page.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paul Renault</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1648575</link>
		<dc:creator>Paul Renault</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 23:56:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1648575</guid>
		<description>I must be the only one here that thoroughly enjoyed it.  I laughed out loud in a few places.

Makes sure you&#039;re not reading the original version typeset by Parisian typesetters but rather the recently re-edited version.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I must be the only one here that thoroughly enjoyed it.  I laughed out loud in a few places.</p>
<p>Makes sure you&#8217;re not reading the original version typeset by Parisian typesetters but rather the recently re-edited version.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Richard</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1648574</link>
		<dc:creator>Richard</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 23:55:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1648574</guid>
		<description>Despite the reviews, Campbell&#039;s key still has to be a useful guide to Joyce&#039;s work. In 1983 I listened to Campbell speak non-stop  for 3 hours introducing, and expanding on the allegory and metaphors found in Finnegans Wake.

So I understood then that FW wasn&#039;t something I was going to get through in a weekend.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Despite the reviews, Campbell&#8217;s key still has to be a useful guide to Joyce&#8217;s work. In 1983 I listened to Campbell speak non-stop  for 3 hours introducing, and expanding on the allegory and metaphors found in Finnegans Wake.</p>
<p>So I understood then that FW wasn&#8217;t something I was going to get through in a weekend.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fivetonsflax</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1648360</link>
		<dc:creator>fivetonsflax</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 21:53:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1648360</guid>
		<description>Looks like at least one member didn&#039;t even make it to the end of the title.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Looks like at least one member didn&#8217;t even make it to the end of the title.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: steve849</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1648342</link>
		<dc:creator>steve849</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 21:42:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1648342</guid>
		<description>Seems from the article it&#039;s a bestseller in Shanghai, not China.  </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Seems from the article it&#8217;s a bestseller in Shanghai, not China.  </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mat</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1648238</link>
		<dc:creator>mat</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 20:39:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1648238</guid>
		<description>I heard that, due to its sudden popularity, Peter Jackson has acquired the rights and is actually going to turn it into a movie in 5 parts or chapters. Stay tuned!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I heard that, due to its sudden popularity, Peter Jackson has acquired the rights and is actually going to turn it into a movie in 5 parts or chapters. Stay tuned!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Zachary_Bos</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1648193</link>
		<dc:creator>Zachary_Bos</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 20:20:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1648193</guid>
		<description>These &lt;i&gt;some&lt;/i&gt; Chinese in there, sure:


https://www.google.com/search?domains=http%3A%2F%2Ffinnegansweb.com&amp;num=50&amp;q=chinese&amp;btnG=Search&amp;sitesearch=http%3A%2F%2Ffinnegansweb.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>These <i>some</i> Chinese in there, sure:</p>
<p><a href="https://www.google.com/search?domains=http%3A%2F%2Ffinnegansweb.com&#038;num=50&#038;q=chinese&#038;btnG=Search&#038;sitesearch=http%3A%2F%2Ffinnegansweb.com" rel="nofollow">https://www.google.com/search?domains=http%3A%2F%2Ffinnegansweb.com&#038;num=50&#038;q=chinese&#038;btnG=Search&#038;sitesearch=http%3A%2F%2Ffinnegansweb.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hanquiatius</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1648184</link>
		<dc:creator>Hanquiatius</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 20:15:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1648184</guid>
		<description>But isn&#039;t it already in Chinese?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>But isn&#8217;t it already in Chinese?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Zachary_Bos</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1648031</link>
		<dc:creator>Zachary_Bos</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 18:53:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1648031</guid>
		<description>For dems dat don&#039;t fare well readin, the artist Stephen Crowe is illustrating the entirety of the Wake, with a gorgeous graphic for each page: http://wakeinprogress.blogspot.com.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For dems dat don&#8217;t fare well readin, the artist Stephen Crowe is illustrating the entirety of the Wake, with a gorgeous graphic for each page: http://wakeinprogress.blogspot.com.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Awesomer</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1648025</link>
		<dc:creator>Awesomer</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 18:50:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1648025</guid>
		<description>&quot;Pure chingchong idiotism with any way words all in one soluble. Gee each owe tea eye smells fish. That&#039;s U&quot; (p. 299). </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Pure chingchong idiotism with any way words all in one soluble. Gee each owe tea eye smells fish. That&#8217;s U&#8221; (p. 299). </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Pescovitz</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1647982</link>
		<dc:creator>David Pescovitz</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 18:26:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1647982</guid>
		<description>Fixed, thanks!
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fixed, thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: karl_jones</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1647979</link>
		<dc:creator>karl_jones</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 18:24:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1647979</guid>
		<description>The verb &quot;to read&quot; does not apply to FW.  

FW demands some other verb -- a verb that means:

&quot;&lt;i&gt;Looking-at-the-pages-of-Finnegans-Wake-now-thrubbada-dubbada-thunda-gunda-languarhumbanumba!  All night long, Baby!&lt;/i&gt;&quot;  

(Or words to that effect.)

Every several years, I have another go.  Haven&#039;t looked at all the pages yet.  I get about halfway.  Maybe I should skip every other page?

PS update:  &lt;i&gt;Dubliners&lt;/i&gt;, very sweet, read &lt;i&gt;Dubliners&lt;/i&gt; instead.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The verb &#8220;to read&#8221; does not apply to FW.  </p>
<p>FW demands some other verb &#8212; a verb that means:</p>
<p>&#8220;<i>Looking-at-the-pages-of-Finnegans-Wake-now-thrubbada-dubbada-thunda-gunda-languarhumbanumba!  All night long, Baby!</i>&#8221;  </p>
<p>(Or words to that effect.)</p>
<p>Every several years, I have another go.  Haven&#8217;t looked at all the pages yet.  I get about halfway.  Maybe I should skip every other page?</p>
<p>PS update:  <i>Dubliners</i>, very sweet, read <i>Dubliners</i> instead.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Boundegar</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1647965</link>
		<dc:creator>Boundegar</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 18:17:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1647965</guid>
		<description>Or maybe both.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Or maybe both.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yoshua</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1647951</link>
		<dc:creator>yoshua</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 18:06:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1647951</guid>
		<description>I could never get into anything Joyce beyond Dubliners.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I could never get into anything Joyce beyond Dubliners.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: KeithIrwin</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1647935</link>
		<dc:creator>KeithIrwin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 17:59:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1647935</guid>
		<description>The bottom half of the article is correct, but the top half is flawed.  There is no apostrophe in the title.  (And thus, the second word in the title is a verb rather than a noun.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The bottom half of the article is correct, but the top half is flawed.  There is no apostrophe in the title.  (And thus, the second word in the title is a verb rather than a noun.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wreckrob8</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1647916</link>
		<dc:creator>Wreckrob8</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 17:53:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1647916</guid>
		<description>The clue is in the word barely. If it is not quite in English then it is in almost any other language as well.
Reading Finnegans Wake gives the sense that words are not permanent and fixed, that they can dissolve in space and time and re-emerge elsewhere in any form.
The disorientation felt is an essential part of the process in reading the text.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The clue is in the word barely. If it is not quite in English then it is in almost any other language as well.<br />
Reading Finnegans Wake gives the sense that words are not permanent and fixed, that they can dissolve in space and time and re-emerge elsewhere in any form.<br />
The disorientation felt is an essential part of the process in reading the text.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christopher</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1647906</link>
		<dc:creator>Christopher</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 17:50:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1647906</guid>
		<description>Well, that explains why &lt;b&gt;Finnegan&#039;s Wake&lt;/b&gt; doesn&#039;t make sense in English. 

Several years ago I read an article about a group of Joyce fans who&#039;d never read &lt;b&gt;Finnegan&#039;s Wake&lt;/b&gt; and decided to tackle it together. The number of members rapidly declined. Only one reportedly made it to the end. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, that explains why <b>Finnegan&#8217;s Wake</b> doesn&#8217;t make sense in English. </p>
<p>Several years ago I read an article about a group of Joyce fans who&#8217;d never read <b>Finnegan&#8217;s Wake</b> and decided to tackle it together. The number of members rapidly declined. Only one reportedly made it to the end. </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Boundegar</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1647900</link>
		<dc:creator>Boundegar</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 17:46:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1647900</guid>
		<description>Finnegans Wake is just barely in English.  How the hell do you translate it into any other language, let alone Chinese? </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Finnegans Wake is just barely in English.  How the hell do you translate it into any other language, let alone Chinese? </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jandrese</title>
		<link>http://boingboing.net/2013/02/06/finnegans-wake-a-bestseller.html#comment-1647893</link>
		<dc:creator>jandrese</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 17:43:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boingboing.net/?p=211347#comment-1647893</guid>
		<description>8,000 copies in a month is a #2 best seller?  That seems really low to me.   There is a badly written bondage fanfiction book that sold 65 million copies last year.  </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>8,000 copies in a month is a #2 best seller?  That seems really low to me.   There is a badly written bondage fanfiction book that sold 65 million copies last year.  </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
