Jabberwocky in many languages

The first book I ever read was Alice in Wonderland, and the second was Through the Looking-Glass. I memorized most of the poems, and my favourite was Jabberwocky. So imagine how delighted I was to find this page of translations of Jabberwocky into Spanish, Esperanto, Yiddish, Afrikaans and many other tongues.

!Cuídate del Galimatazo, hijo mío!
!Guárdate de los dientes que trituran
y de las zarpas que desgarran!
!Cuídate del pájaro Jubo-Jubo y
que no te agarre el frumioso Zamarrajo!

Link

(via Making Light)