Guatemala: Entrevista Con El Tuitero @jeanfer

Discuss

20 Responses to “Guatemala: Entrevista Con El Tuitero @jeanfer”

  1. Anonymous says:

    Me pregunto que cuántas personas en Guatemala han leído Kafka? Este Jeanfer no deja de sorprender. Una persona intelectual y productiva para el país. Me pregunto también si Barquin conoce a Kafka? o solamente ha leído las historias de Scrooge McDuck (Rico MacPato). Igual en el Ministerio Público de Guatemala pensarán que Dostoyevsky era un subversivo y el siguiente paso será prohibir literatura.
    Didn’t understand my comment. You can actually learn a second language on the Internet! From your home and sometimes for free!!

  2. Joyuna says:

    ¿Habla español, Xeni?

    For that matter, ĉu vi parolas esperanton?

  3. Takuan says:

    “Based in Los Angeles, she travels extensively, and has studied over a dozen languages including Maohi (Tahitian), Quiché and Kakchikel Maya (Guatemala), Nahuatl (an indigenous language of Mexico), Mandarin Chinese, and Yoruba (Nigeria).”

  4. GuidoDavid says:

    Gracias Xeni. De verdad que es bueno saber que estás allí y prestas tu voz a quienes no pueden llegar a tantos como tú.

    Gracias, Xeni. Si no existieras, habría que inventarte.

  5. Anonymous says:

    Excelente entrevista. ¡Gracias Xeni!
    Qué bueno que Jeanfer se tomó esto con serenidad; aunque sigo pensando que no cometió ningún delito y por ende no debió pagar la multa, ni debería estar bajo arresto domiciliario.

  6. socialnerdia says:

    Jeanfer is awesome.

  7. Anonymous says:

    WTF, speak English please. Whats next. A thread on democracy in China written in PinYin?

  8. Church says:

    Now do it in German!

  9. Anonymous says:

    excellent article, thanks!

  10. redsquid says:

    posting in spanish on an english language site is pretentious.

  11. Moralix says:

    Posing in english on a spanish post (when you have an english version) is a waste of time.

    Gracias Xeni por poner esta entrevista. Recuerdo que el mismo dia del arresto un amigo twitteó: ‘esto literalmente pudo pasarle a cualquiera’. Cuánta razón tenía.
    Yo me cuento también como una persona que intenta mantener un bajo perfil, y al comprender eso me parece mas desagradable que nunca la acción tomada contra @jeanfer. No me pararé a describir que tan obvio fue el ensañamiento contra una persona que no tenía el poder para defenderse (a diferencia de Joviel Acevedo, un famoso/infame personaje del magisterio guatemalteco [a href='http://www.prensalibre.com/pl/2009/mayo/28/316636.html']a quien no hicieron nada por sus comentarios contra Banrural[/a]

    En fin, no quiero incitar al hígado con mi comentario, sino decir que estos hechos indignantes motivan más a trabajar por una mejor Guatemala. Queremos más personas como Rosenberg y como Jean, y por lo tanto debemos defenderlas.

    “A petición del público”, versión en inglés:

    Thanks, Xeni, for posting this interview. I remember that, on the same day of the arrest, a friend twitted: ‘this could literally have happened to anyone of us’. How right he was.
    I consider myself as a low-profile kind of person, and when I understand that @jeanfer feels the same way on that matter the actions against him make me sicker. I will not bore you by describing how obviously vicious was the authorities proceeded against a citizen with no political power and no way to defend himself (unlike Joviel Acevedo, an famous/infamous character in Guatemala’s teaching guild, who was not harassed by the government at all for his comments on Banrural. Link in spanish http://www.prensalibre.com/pl/2009/mayo/28/316636.html)

    Anyway, I don’t want to cause anger with my comment, only to say that these kind of events motivate me even more to work for a better Guatemala. We want more people like Rosenberg and Jean, and that means we have to defend them.

  12. Noisecon says:

    Gracias, Xeni, por poner esta entrevista de manera integra en su idioma original.

    Esto es un tema demasiado importante como para ser ignorado.

  13. Piers W says:

    Full marks for (Version en Inglés aquí), I’ve seen the equivalent in English many times.

    Zero marks for ‘WTF, speak English please’ you’re on the internet, put it through a translation site or look it up somewhere else.

  14. hombrelobo says:

    ¿ BB en español ?

    I’m loving it ! :D

  15. tuktuk says:

    i remember the first time we published a story in spanish in the alternative weekly in san antonio, where fully 65-70% of the populace had some sort of latino heritage.

    only the ojos de culo complained.

    bien hecho, xeni! wish i was swimming in atitlán right now.

Leave a Reply