University of Cambridge lecturer Jason Scott-Warren was looking at an original 1623 folio copy of Shakespeare's plays, when thought he recognized the handwriting in the margins: John Milton.
Was it possible that he'd identified Milton's personal copy of Shakespeare? It was jammed full of marginalia, and scholars for years had wondered who had written those scribblings. If it was Milton, then they had a record "of arguably the second-greatest 17th-century writer reading the first."
So Scott-Warren went to his blog and wrote a post arguing his hypothesis, hit "publish" -- and the world of 17th-century English literary studies went faintly nuts. Turns out they agreed with him and now they're all flipping out with excitement.
One of the best parts about Milton's notes is that he keeps on suggesting corrections and improvements to Shakespeare. As the Washington Post writes (my apologies if this is paywalled):
Read the rest
Milton’s marginalia range from line-editing — crossing out an adjective and offering an alternative — to flagging preferred passages to fixing Shakespeare’s meter, ensuring it conforms perfectly to the rules of iambic pentameter. At one point, Milton rewrites the title of what may be Shakespeare’s most famous work: The play becomes “Juliet and Romeo,” not vice versa. [snip]
Bourne came to cherish particular edits. For example, the time the commenter suggested “wicked tongue” instead of “idle tongue” in Hamlet. Or the time he proposed that Juliet was “past hope, past cure, past help” instead of “past hope, past care, past help” in “Romeo and Juliet.” [snip]
It’s unclear why Milton may have made the marginalia and revisions.