In celebration of the centenary of Roald Dahl's birth this month, the Oxford English Dictionary has added words and updated entries related to Dahl's iconic children's books like Charlie and the Chocolate Factory and The BFG. From OED.com:
Read the rest
This update also includes brand new entries and senses for a range of vocabulary best described as Dahlesque—an adjective which makes its first appearance in OED today with a first quotation from 1983 in which a collection of stories is praised for its ‘Dahlesque delight in the bizarre’. These new additions provide Dahl fans with a golden ticket to the first uses and historical development of words like scrumdiddlyumptious, for those occasions when scrumptious simply won’t do (or at all times if you happen to be The Simpsons’ Ned Flanders), and the human bean, which is not a vegetable, although—according to the Dahl’s Big Friendly Giant—it comes in ‘dillions of different flavours’. A new sub-entry for golden ticket itself reveals that (long before Charlie Bucket found his own in the wrapper of a Wonka Whipple-Scrumptious Fudge Mallow Delight) the first such ticket was granted to the painter and engraver William Hogarth. Hogarth’s ticket granted the bearer and five companions perpetual free admission to the pleasure gardens of Vauxhall, in return for paintings carried out for the gardens by the artist....
The witching hour, the ‘special moment in the middle of the night when every child and every grown-up [is] in a deep deep sleep’, and when the BFG and his bloodthirsty cousins wander abroad, was first mentioned in 1762, in a poem by Elizabeth Carter Keene (now all-but forgotten, and dismissed by one twentieth-century critic as ‘a vapid bungler’), where it is a clear reference to—or misremembering of—Hamlet’s ‘the very witching time of night, When Churchyards yawne, and hell it selfe breakes out Contagion to this world’.